exibições de letras 12.885

Domingo Familiar (part. Jowell & Randy)

Rawayana

Relações e ironia em "Domingo Familiar (part. Jowell & Randy)"

"Domingo Familiar (part. Jowell & Randy)", do Rawayana, explora de forma bem-humorada como relações casuais podem rapidamente se transformar em situações inesperadas e cheias de pressão social. O protagonista, que inicialmente buscava apenas um encontro casual — como deixa claro ao dizer que só queria "culear" — acaba envolvido em um típico almoço de domingo com a família da parceira. Lá, enfrenta perguntas constrangedoras, como "cuándo voy a preñar" (quando vai engravidar a moça), mostrando o contraste entre o desejo de manter tudo leve e a realidade de expectativas familiares.

O refrão, com versos como "Señora, con permiso, qué bien le queda el guiso / Qué buen ADN tiene, pero todavía no quiero hijo'" (Senhora, com licença, seu guisado está ótimo / Seu DNA é muito bom, mas ainda não quero filhos), reforça o tom sarcástico e descontraído da música. A participação de Jowell & Randy traz ainda mais irreverência, com referências explícitas ao sexo e à adrenalina de encontros às escondidas durante o evento familiar, como em "Se lo meto en el baño y su pai en la cocina / Le di en la ventana, solo escucha la vecina" (Faço com ela no banheiro enquanto o pai está na cozinha / Fiz na janela, só a vizinha ouviu). O uso de gírias como "chingoteo" e "bellaqueo" reforça o clima de festa e liberdade sexual, mas também evidencia o choque entre o desejo de diversão e as pressões sociais. O título do álbum, "¿Dónde Es El After?", e a menção ao "after del after" no final da música, conectam a faixa ao espírito de celebração contínua, mostrando que, mesmo quando tudo foge do controle, a vida segue em clima de improviso e diversão.

Composição: Betomonte / Andrés Story / Antonio Casas / Rodrigo Michelangeli / Casta / Mazzarri / Daniel Rondon / Jowell / Rafa Pabón / Randy / Alejandro "Abeja" Abeijón. Essa informação está errada? Nos avise.

O significado desta letra foi gerado automaticamente.

Enviada por Lola e traduzida por Talía. Revisão por Talía. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rawayana e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção