Tradução gerada automaticamente
Steps 2
Rooms: A Rock Romance
Passos 2
Steps 2
Ian:Ian:
Eu peguei uma carona pro lado da classe média alta da cidadeI took a ride to the upper-middle class side of the city
Um ônibus de dois andares pra rua dos subúrbiosA double deck bus to suburbia street
As folhas sopravam pelas árvores, uma brisa de grana passando pela rua dos subúrbiosLeaves blew through the trees, a money breeze blowing down suburbia street
Eu subi os degraus de paralelepípedoI walked cobblestone steps
Nunca tinha subido degraus de paralelepípedo antesI never walked cobblestone steps before
Eu lembro do seu pai abrindo a portaI remember your father answering the door
E ele disse "Oh! Olá, como você está? A Mônica disse que você viria.And he said "Oh! Hello, how are ya? Monica said you'd be coming over.
Você parece um bom garoto judeu. Ah, a Mônica. Ela é a resposta de Glasgow pra BarbraYou look like a nice, Jewish boy. Oh, Monica. She's Glasgow's answer to Barbra
Streisand! Isso mesmo, ela tá indo direto pro topo, com certeza. Sabe por quê?Streisand! That's right, she's headed straight for the top, definitely. You know why?
Ela pega todo o talento dela do papai. É, bem, você sabe, eu costumava estarShe gets all her talent from her Daddy. Yeah, well you know, I used to be
no show business uma vez. Eu era o cara mais engraçado do oeste da Escócia.in the show biz once. I was the funniest man in the west of Western Scotland.
Oh, você já ouviu meu número sobre o escritório de advocacia judeu irlandês? Schmendricks,Oh, you ever hear my act about the Jewish Irish law firm? Schmendricks,
Schmeggegy, Schlamiel, e Schmoreilly?"Schmeggegy, Schlamiel, and Schmoreilly?"
E ele riu. E eu ri… mesmo sem saber que diabos ele estava falando.And he laughed. And I laughed…even though I didn't know what the hell he was talking about.
E houve uma pausa enquanto ele me olhava de cima a baixo,And there was a wee pause as he stood there, looking me up and
obviamente sentindo minha massa de carisma e charme sexual. Antes de ele dizer,down, obviously sensing my mass of sexual charisma and charm. Before he says,
"Oh, não fique aí feito uma galinha de lago, entra aí, boychik."Oh, don't stand there like a lochs hen sugar, come in boychik.
Nossa pequena superstar tá lá em cima, primeira porta à esquerda.Our wee superstar's upstairs, first door on the left.
Eu subi as escadasI walked up the stairs
Nunca subi escadas tão elegantes antesI've never walked up such elegant stairs before
Enquanto eu batia na sua porta pintada de rosaAs I knocked on your pink painted door
Mônica:Monica:
E aí? Você trouxe a música?So? Do you have the song?
Ian:Ian:
NãoNo
Mônica:Monica:
O quê?!What?!
Ian:Ian:
Sim, tô brincandoYes, just kidding
Mônica:Monica:
Seu idiota!Wanker!
Ian:Ian:
Escuta desde o começoListen from the beginning
Mônica:Monica:
Oh, tá bom!Oh, it's good!
É um sucessoIt's a winner
Você quer ficar pra jantar?Do you want to stay for dinner?
Ian:Ian:
O que você vai fazer?Whatcha having?
Mônica:Monica:
Banquete de sexta à noiteFriday night feast
Quatrocentos e quarenta e seis pratos, pelo menosFour hundred and forty-six courses, at least
Ian:Ian:
Isso é bom, tô morrendo de fomeThat's good, I'm starving
Mônica:Monica:
Agora você pode se virar, por favor?Now could you turn around please?
Enquanto eu coloco meu vestido de sexta à noite?While I put on my Friday night dress?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rooms: A Rock Romance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: