
Mes Mains Sur Tes Hanches
Salvatore Adamo
Juventude e amor maduro em “Mes Mains Sur Tes Hanches”
“Mes Mains Sur Tes Hanches”, de Salvatore Adamo, aborda de forma leve como as experiências amorosas da juventude servem de aprendizado para um amor verdadeiro e duradouro. No trecho “Sois pas fachée si je te chante les souvenirs de mes 15 ans / Ne boude pas si tu es absente de mes reveries d'adolescent” (Não fique brava se eu te conto as lembranças dos meus 15 anos / Não faça birra se você está ausente das minhas fantasias de adolescente), o narrador pede compreensão à parceira ao relembrar antigas paixões. Ele deixa claro que essas "amourettes insignifiantes" (paixonites insignificantes) não têm mais importância, pois foram apenas etapas até o sentimento atual.
O refrão “Mais laisse mes mains sur tes hanches / Ne fais pas ses yeux furibonds / Oui tu l'auras ta revanche tu seras ma dernière chanson” (Mas deixe minhas mãos nos seus quadris / Não faça esses olhos furiosos / Sim, você terá sua vingança, você será minha última canção) traz um tom carinhoso e brincalhão, sugerindo intimidade e confiança. O gesto de colocar as mãos nos quadris da parceira simboliza o desejo de proximidade e conexão emocional. Ao prometer que ela será sua “dernière chanson” (última canção), Adamo reforça que ela é o amor definitivo, superando todas as experiências passadas. O clima nostálgico e afetuoso da música, junto à simplicidade da melodia, ajudou a consolidar o sucesso da canção nos anos 1960.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: