Tradução gerada automaticamente
Tango des matelots
Sauvage Catherine
Tango dos Marinheiros
Tango des matelots
Olá, é a partida para a BirmâniaHello, c'est le départ pour la Birmanie
Carregamos toneladas de uísque a bordoOn a fait monter des tonnes de whisky à bord
E uns Henry Clay de calibre extra forteEt des Henry Clay de calibre extra fort
E as garotas de programa já não nos atraem mais.Et les filles de joie ne nous font plus envie.
Se me permitem, partimos sem remorso,Si vous permettez, on part sans remords,
Se me permitem, partimos sem remorsoSi vous permettez, on part sans remords
Pois seus charutos, a gente não vai fumarCar vos petits cigares, on ne les fum'ra pas
Temos só vapor suficiente pra ir pra láOn a tout juste assez d'vapeur pour aller là-bas
Quanto ao seu bom Deus, enfia ele em algum lugarQuant à votre bon Dieu mettez-vous-le quèque part
E suas lições de postura, guarda no mesmo lugarEt vos leçons d'maintien dans l'même tiroir
Senhoras e senhores, adeus!Messieurs dames, good bye !
Lá vão eles, chegam numa bela noiteLes voilà qui s'en vont, ils arrivent un beau soir
E o querido bom Deus, não dá pra verEt le cher bon Dieu, on peut pas l'voir
E talvez o querido bom Deus não esteja nem aíEt p't-être que l'cher bon Dieu s'en fiche éperdument
Que se faça uma razão, será mais prudenteQu'y s'fasse une raison, ce s'ra plus prudent
Senhoras e senhores, adeus!Messieurs dames good bye !
Não se preocupe, meu camarada, não se preocupe, meu filho,T'occupe pas, mon bonhomme, t'en fais pas, mon fiston,
Cuide pra que nada se percaArrange-toi pour que rien n'se perde
E os bons sentimentos, faça deles chinelosEt les beaux sentiments fais-toi-z-en des chaussons
Tudo isso a gente joga na m...Tout ça nous l'flanquons dans la m...
Sim, o mar é azul, tão azulOui la mer est bleue, si bleue
E tudo funciona maravilhosamenteEt tout fonctionne épatamment
E quando isso acabar, sim...Et quand ça s'ra fini, oui...
A gente volta ao começo.On r'part au commencement.
Sim, o mar é azul, tão azulOui la mer est bleue, si bleue
Vai durar ainda muito tempoCa dur'ra encore longtemps
Sim, o mar é azul, tão azulOui la mer est bleue, si bleue
Sim, o mar é azul, tão azulOui la mer est bleue, si bleue
Sim, o mar é azul, tão azulOui la mer est bleue, si bleue
De um azul perturbador.D'un bleu troublant
{Falado:}{Parlé:}
Ah não, não precisa de uma tempestade agora, viu!Ah non, y a pas besoin d'une tempête en c'moment, dis donc !
Olha, olha, lá estão os cais e a BirmâniaTiens, tiens, voilà les docks et la Birmanie
Velho doido! É uma nuvem negra e a gente tá entrando!Vieux fou ! C'est un nuage noir et on rentre dedans !
Olha essas ondas, é um verdadeiro nananVise un peu ces vagues, c'est un vrai nanan
Velho, tudo aqui tá mal parado.Vieux, toute la boutique a l'air mal partie
É isso, já comemos nosso pão comidoC'est foutu, on a bouffé not' pain blanc
É isso, já comemos nosso pão comidoC'est foutu, on a bouffé not' pain blanc
O barco vai afundar, lá vem o marLe bateau va s'enfoncer, v'là la mer qui s'amène
São os tubarões que vão ter sorteC'est les r'quins qui vont avoir de la veine
Pra que serve o uísque e nossos famosos Henry ClayA quoi bon le whisky et nos fameux Henry Clay
E as garotas, lá embaixo, nunca mais vamos encontrarEt les filles, là-d'ssous, on n'en r'trouvra plus jamais
Senhoras e senhores, adeus!Messieurs dames good bye !
E lá vem a água subindo e o barco descendo,Et voilà l'eau qui monte et le bateau qui descend,
Nem uma costa à vista agora,Pas la moindre côte en vue en ce moment,
Só um casco que não flutua e uma costa que não se vêRien qu'une coque qui flotte pas et qu'une côte qu'on voit pas
Temos que nos conformar, será mais prudenteFaut s'faire une raison, ce s'ra plus prudent
Senhoras e senhores, adeus!Messieurs dames good bye !
Vou te dizer uma coisa, você já sabe,J'vais vous dire une chose, vous la savez déjà,
Feche a boca grande pra nada se perderFermez vos grandes gueules que rien n'se perde
Vocês estão diante de Deus, é ele quem vai julgar vocêsVous voilà devant Dieu, c'est lui qui vous jugera
Porcos, suas calças estão cheias de m...Cochons, vos cal'çons sont pleins d'm...
Sim, o mar é azul, tão azulOui la mer est bleue, si bleue
E tudo funciona maravilhosamenteEt tout fonctionne épatamment
E quando isso acabar, sim...Et quand ça s'ra fini, oui...
A gente volta ao começoOn r'part au commencement
Sim, o mar é azul, tão azulOui la mer est bleue, si bleue
Vai durar ainda muito tempoCa dur'ra encore longtemps
Sim, o mar é azul, tão azulOui la mer est bleue, si bleue
Sim, o mar é azul, tão azulOui la mer est bleue, si bleue
Sim, o mar é azul, tão azulOui la mer est bleue, si bleue
De um azul perturbador.D'un bleu troublant.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sauvage Catherine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: