
Waka Waka (Esto Es África)
Shakira
Superação e união cultural em “Waka Waka (Esto Es África)”
“Waka Waka (Esto Es África)”, de Shakira, destaca-se por incorporar elementos da canção militar camaronense “Zangaléwa”, conectando a tradição africana de resiliência ao clima global da Copa do Mundo. A escolha de Shakira em adaptar esse refrão, mesmo diante de críticas de apropriação cultural, reforça a proposta de unir diferentes culturas e celebrar a diversidade, temas centrais tanto na letra quanto no contexto do evento esportivo.
A letra incentiva a persistência diante das dificuldades, como no verso “Quítate el polvo, ponte de pie y vuelves al ruedo” (Tire a poeira, levante-se e volte para a luta), sugerindo que, mesmo após quedas, é preciso se reerguer e seguir em frente. O refrão “Tsamina mina zangaléwa, porqué esto es África” (Tsamina mina zangaléwa, porque isso é África) funciona como um chamado à força interior e à coletividade, evocando o espírito de luta e esperança característico do continente africano. A música também valoriza o apoio mútuo e a confiança, como em “Ahora vamos por todo y te acompaña la suerte” (Agora vamos com tudo e a sorte está com você), criando uma atmosfera otimista e motivadora. Ao unir diferentes línguas, ritmos e referências culturais, “Waka Waka” transforma a experiência da Copa em um símbolo de superação, celebração e pertencimento global.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shakira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: