Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 118

Jérusalem

Shirel

La ou le soleil se change en larme
Ou les oliviers ont tant de charmes
La ou les murs de pierres sont legendes
Pour ceux qui viennent y cueillir y mendier une offrande

REFRAIN:
A jerusalem je suis venu tant de fois redire ce poeme a ces femmes voilées depuis mathusalem
Il y a quelque part un Dieu qui prie qui nous aime il y a quelque part un Dieu...

La ou mon prenom a prit racine
Au coeur du desert qui se dessine
La ou la frontiere devient si mince
que personne n'entend plus les paroles du petit prince

REFRAIN

Et qu'il s'appele mohamet jesus boudha ou vichnou
Il y a toujours un dieu qui voit ce que l'on fait

REFRAIN

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir Enviar tradução

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shirel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção