Tradução gerada automaticamente
Les Enfants Du Soleil
Shirel
As Crianças do Sol
Les Enfants Du Soleil
A gente conseguiu reconciliar,On a su réconcilier,
Nossos pais com seu passado,Nos pères avec leur passé,
O vento da nostalgia,Le vent de la nostalgie,
Sobre o sopro das velas.Sur le souffle des bougies.
A gente anda pelas ruas,On marche dans les rues,
A gente anda, siga bem nosso passo,On marche suivez bien notre démarche,
Debaixo das nossas bonés virados,Sous nos casquettes à l'envers,
As novas uvas estão verdes,Les nouveaux raisins sont vert,
A gente se chama, hoje Aïcha ou Samuel,On s'appelle, aujourd'hui Aïcha ou Samuel,
E a gente é, como se diz, as crianças do sol,Et on est, comme on dit les enfants du soleil,
A gente nasceu em, Bondy, em Massy, em Marselha,On est né à, Bondy à Massy à Marseillle ,
Mas a gente é, pra vida, as crianças do sol.Mais on est, pour la vie des enfants du soleil
As crianças… as crianças… as crianças… do sol.Des enfants…des enfants…des enfants…du soleil
A gente tem a paixão pelo raï,On a la passion du raï,
E se os slogans derretem,Et si les slogs en déraient,
É pra se sentir mais forte,C'est pour se sentir plus fort,
Diante dos velhos jatouvor,Devant les vieux jatouvor,
A gente tem algumas manhas a mais,On a quelques tours d avance,
Sobre os novos passos de dança,Sur les nouveaux pas de danse,
E essa eletricidade,Et cet électricité ,
Que dá vontade de existir,Qui donne envie d'existé,
A gente se chama, hoje Jérémie ou Yael,On s'appelle, aujourd'hui Jérémie ou Yael,
E a gente é, como se diz, as crianças do sol,Et on est, comme on dit des enfants du soleil,
A gente nasceu em, Bondy, em Massy, em Marselha,On est né à, Bondy à Massy à Marseillle ,
Mas a gente é, pra vida, as crianças do sol.Mais on est, pour la vie des enfants du soleil
As crianças… as crianças… as crianças… do sol.Des enfants…des enfants…des enfants…du soleil
A gente repintou a periferiaOn a repeint la banlieue
Com a esperança no meioAvec l'espoir au milieu
Que os grafites descrevamQue les graffitis décrivent
Nossa nova forma de viver.Notre nouvelle façon de vivre
A gente se chama hoje Aïcha ou SamuelOn s'appelle aujourd'hui Aïcha ou Samuel
E a gente é, como se diz, as crianças do sol.Et on est, comme on dit les enfants du soleil
A gente nasceu em, Bondy, em Massy, em Marselha,On est né à, Bondy à Massy à Marseille
Mas a gente é, pra vida, as crianças do sol.Mais on est, pour la vie des enfants du soleil
As crianças… as crianças… as crianças… do sol.Des enfants…des enfants…des enfants…du soleil



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shirel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: