Tradução gerada automaticamente

Valhöll
Skálmöld
Valhalla
Valhöll
Heroína caiu, mão ferida,Hetja er fallin, höndin sár,
cabeça rachada pra tocar.höfuðið klofið að strjúpa.
Cresce lá então a briga,Gróa þar síðan Baldursbrár,
corpos de guerreiros a estourar.berjalyng kroppar rjúpa.
Valkírias buscam os valentes,Valkyrjur sækja vígamenn,
o campo banhado em sangue.völlurinn ataður blóði.
Einherjar te chamarão, Ódin,Einherja mun þig Óðinn senn
amigo querido, em breve.útnefna, vinurinn góði.
Levantado no ar, firme é o laço,Hafinn á loft og traust er tak,
pego sem nenhuma punição.tekinn án nokkurra refja.
Armas se agitam em todo canto,Vergmálar víða vopnaskak,
não podemos nos atrasar, não.við megum alls ekki tefja.
Agora ele se provou,Sannað sig núna hefur hann,
herói e senhor do destino.hetja og örlagavaldur.
Nos despedimos desse grande homem,Kveðjum við þennan mæta mann,
esse homem se chama Baldur.maðurinn sá heitir Baldur.
Valkírias agora escolhem com cuidado,Valkyrjur nú valinn kanna,
selecionam homens para grandes feitos.velja menn til stórræðanna.
Assim nossa Bifröst espera,Okkar þannig Bifröst bíður,
Baldur montado no cavalo de Thor.Baldur hafri Þórs upp ríður.
Sobrevoamos corvos pagãos,Yfir sjáum heiðna hrafna,
Huginn e Muninn, sabedoria a juntar.Huginn, Muninn visku safna.
Heimdall abrirá a porta,Heimdallur mun hliðin opna,
vamos entrar e direto pra luta.höldum inn og beint til vopna.
Einherjar atravessam o campo,Einherjar um völlinn vaða,
Valhalla, lugar de todos os lugares.Valhöll, staður allra staða.
Midgard se despede, sem força entãoMiðgarður kveður, magnlaus þá
atolado enquanto eu nado.mókaður um ég svamla.
Agora eu olho pra baixoNúna ég horfi niður á
os bois perto da minha velha casa.nautin við bæinn minn gamla.
Lá a vida se agita na Lagoa da Cidade,Bærist þar líf við Bæjartjörn,
envolto em mato, o balão.balinn er umvafinn lyngi.
Crianças pequenas brincam lá,Leika sér þarna lítil börn,
a vida, ela gira em círculos.lífið, það gengur í hringi.
Que os deuses agora nos protejam,Að okkur nú goðin gæta,
alegres vamos molhar as gargantas.glaðir skulum kverkar væta.
Honrando um ao outro, podemos,Mært hvern annan mætir getum,
beber a hidromel e comer a carne.mjöðinn drekkum kjötið etum.
Ambos juntos, conde Gunnar, Grímur,Báðir tveir, jarl Gunnar, Grímur,
esvaziamos os copos, recitamos rimas.glösin tæma, kveða rímur.
Preparados para o Ragnarök,Búnir undir ragnarökin,
empurramos as espadas pelas costas.rekum sverðin út um bökin.
As feridas cicatrizam, tristezas se vão,Sárin gróa, sorgir bakka,
a alma curada, eu agradeço a Ódin.sálin heil, ég Óðni þakka.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skálmöld e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: