Tradução gerada automaticamente

Með Jötnum
Skálmöld
Com os Gigantes
Með Jötnum
gigante feroz, força ancestralæsist jötunn, eðlishvöt
nos salva da destruiçãooss frá glötun bjargar
rasga buracos em peles e roupasrífur göt á feld og föt
espreme carne e destróiflensar kjöt og sargar
glaciares rugem e sussurram na escuridãoskriðjöklar gnauða og skrafa í myrkrinu
um tremor percorre as cabeçasskjálfti um höfðana fer
eles vêm rastejando do fundokoma þau skríðandi úr kafi
monstros afundados do markafloðin skrímslin úr hafi
rompendo as pedras e as rochas e os montesbryðjandi grjótið og bergið og þúfurnar
quebra tudo que existebrestur í öllu sem er
não há segurança nas praiasstætt er þá engum á ströndum
o sangue está seco nas mãosstorknað er blóðið á höndum
protege-nos, guardiãover oss vökull
glaciar de águavatnajökull
dança a donzeladansar dátt mey
na Dyrhólaeydyrhólaey
acorda na confusão, amigo do sonovaknar í látunum vinur úr dvala
e se prepara para o combateog veður í óvinaskaut
ele carrega uma mulher nos ombroshann er með konu á herðum
aqui o ombro trabalha com espadashér vinnur bóginn á sverðum
com o bastão ele crava na terrastafnum í jörðina stingur hann hamrammur
os animais então fogem em pânicostökkva þá dýrin á braut
o gigante se despedaçou na rochabrotnaði risinn úr bergi
berserker não hesita maisberserkur hvikar nú hvergi
tremem a terraskelfur jörð
tremem quando a terra estremeceskelfur þar jörðin er skellur
o cabo das rochas vulcânicasskaftið á hraunlagðar hellur
fica de péstendur vörð
ele se mantém firme quando o perigo se aproximastendur hann vörð þegar steðjar að hætta
ele está conosco e não caihann stendur með okkur og fellur
cai a folhagemfalla lauf
cai então as folhas ao chãofalla þá laufin að foldu
os corpos congelam junto ao solofrjósa lík saman við moldu
a luz é fracabirtan dauf
a luz é fraca quando a batalha terminabirtan er dauf þegar bardaga lýkur
lá esperam os dois que suportaramþar bíða þau tvö sem að þoldu
o mar se quebrabrotnar sjór
o mar se quebra nas rochasbrotnar þá sjórinn á bergi
os barcos não aguentaram em lugar nenhumbátarnir þoldu víst hvergi
suma a turfahverfur mór
suma a turfa, mas as brancas rochashverfur af mórinn en hvitslegin björgin
certamente descansam em um antigo núcleovíst hvíla á eldgömlum mergi
esfria o ventokólnar blær
esfria então o vento e apertakólnar svo blærinn og kreppir
o gigante não solta as garraskverkunum risinn ei sleppir
soltam as garraslosna klær
soltam as garras quando a vida se afastalosnar um klær þegar lífið út fjarar
e então o inimigo é capturadoog loki þá óvininn hreppir
manter as amarrashalda bönd
manter as amarras que amarramoshalda þau bönd er við hnýttum
honramos os momentos que aproveitamosheiðrum þær stundir er nýttum
mão de gigantejötnahönd
com a mão de gigante foi erguido um bastão de ferrojötna- með hönd var þar járnstafur reistur
na terra ele caiu, cheio de pedrasí jarðvegi lenti hann grýtt um
dormem as criançassofna börn
dormem finalmente as crianças que afundamsofna loks börnin er sekkur
o sol nas colinas distantessólin við fjarlægar brekkur
lago da cidadebæjartjörn
o lago da cidade recebe a sombra escurabæjarins tjörn tekur blásvartan skugga
quando o gigante bebe deleer bergrisinn úr henni drekkur
mão de gigante, ferro- com bastãojötnahönd, járn- með vönd
o glaciar treme, espuma na costajökull skelfur, freyðir strönd
nunca se mantém amarrasjafnan halda engin bönd
mão de gigante, mão de gigantejötnahönd, jötnahönd
mão de gigante, ferro- com bastãojötnahönd, járn- með vönd
a terra se abre, afunda terrasjörðin opnast, sökkva lönd
icebergs na linha do horizontejakar íss við sjónarrönd
mão de gigante, mão de gigantejötnahönd, jötnahönd



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skálmöld e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: