Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 5

Euphoria

SNoW

Letra

Euforia

Euphoria

Fala comigo quando eu estiver frio
Talk to me when I am cold
Talk to me when I am cold

Fala comigo quando eu estiver sem sentir nada
Talk to me when I am feeling numb
Talk to me when I am feeling numb

Esquecendo o que eu acredito
信じてることを忘れてしまう
shinjiteru koto wo wasurete shimau

Eu finjo saber o que não sei
I make believe what I don’t know
I make believe what I don’t know

Sua fé em mim vai se desfazendo
Your faith in me ほどけていく
Your faith in me hodokete iku

Aceitando o que sou também
受け入れていることも
ukeirete iru koto mo

E eu faria tudo de novo se pudesse
And I’d do it all over again if I could
And I’d do it all over again if I could

Eu faria tudo de novo se devesse
I would do it all over again if I should
I would do it all over again if I should

Eu enfrentaria o mundo por você
I would face the world for you
I would face the world for you

Porque eu devo minha vida a você
‘Cause I owe my life to you
Cause I owe my life to you

No tempo que se esvai, nos dias que passam
消えゆく時の中 過ぎゆく日々の中
kieyuku toki no naka sugiyuku hibi no naka

O que você se lembra?
君は何を思い出す?
kimi wa nani wo omoidasu?

Cante pra mim sobre o amanhã
Sing to me 明日を
Sing to me ashita wo

Cante pra mim como se estivesse contando
Sing to me 語るように
Sing to me kataru you ni

Tocando sentimentos que estão quase se apagando
消えそうな思いを奏でてくれる
kie sou na omoi wo kanadete kureru

Como naquele dia em que acreditei que um dia nos veríamos
いつかは会えると信じたあの日のように
itsuka wa aeru to shinjita ano hi no you ni

Ainda dói no meu peito
まだ胸が痛い
mada mune ga itai

Quero agradecer aos meus amigos e à minha família
I wanna say thank you to my friends and my family
I wanna say thank you to my friends and my family

Iluminado por luzes brilhantes, do outro lado da tela
眩しいライトに照らされて 画面の向こうの
mabushii raito ni terasarete gamen no mukou no

Alguém que eu não conheço está recebendo aplausos
知らない誰かが拍手を浴びている
shiranai dareka ga hakushu wo abite iru

E quando eu digo obrigado aos meus amigos e à minha família
And when I say thank you to my friends and my family
And when I say thank you to my friends and my family

Não seria a canção perfeita, o momento perfeito, ou eu perfeito
It wouldn’t be the perfect song, the perfect time, or the perfect me
It wouldn’t be the perfect song, the perfect time, or the perfect me

Eu só consigo dizer "obrigado"
私は「ありがとう」それしか
watashi wa \"arigatou\" sore shika

Você se importa?
君に言えないんだ いい?
kimi ni ienai nda ii?

Eu tento ser quem eu não sou
I try to be who I am not
I try to be who I am not

Eu tento ser quem sempre quis ser
I try to be who I always wanna be
I try to be who I always wanna be

Sempre com medo de me perder
見失うことに いつも怯えて
miushinau koto ni itsumo obiete

Quero viver protegendo essa mão pequena
小さなこの手を守るように生きていきたい
chiisana kono te wo mamoru you ni ikite ikitai

Só isso já está bom
ただそれでいい
tada sore de ii

E eu faria tudo de novo se devesse
And I’d do it all over again if I should
And I’d do it all over again if I should

Eu faria tudo de novo se pudesse
I would do it all over again if I could
I would do it all over again if I could

Porque eu devo minha fé a você
‘Cause I owe my faith to you
Cause I owe my faith to you

Porque eu devo meus sonhos a você
‘Cause I owe my dreams to you
Cause I owe my dreams to you

No tempo que se esvai, nos dias que fluem
消えゆく時の中 流れる日々の中
kieyuku toki no naka nagareru hibi no naka

O que você se lembra?
君は何を思い出す
kimi wa nani wo omoidasu

Com lágrimas nos olhos eu digo: "É graças a vocês"
涙をうかべていうんだ「皆様のおかげです」って
namida wo ukabete iun da \"minasama no okage desu\" tte

As palavras conhecidas e uma grande ovada ecoam
おなじみの言葉と 大きな歓声響くの
onajimi no kotoba to ookina kansei hibiku no

Nenhuma palavra pode transmitir eternamente
永遠に伝え切れない どんな言葉でも足りない
eien ni tsutae kirenai donna kotoba demo tarinai

Se for assim, eu também
それならいっそ 私も
sore nara isso watashi mo

Quero agradecer aos meus amigos e à minha família
I wanna say thank you to my friends and my family
I wanna say thank you to my friends and my family

Obrigado por tudo que você fez por mim
Thank you for all that you have done for me
Thank you for all that you have done for me

Obrigado pelos momentos em que você me encontrou a tempo
Thank you for the times that you found me on time
Thank you for the times that you found me on time

Obrigado, obrigado por tudo que você fez
Thank you, thank you for all you have done
Thank you, thank you for all you have done

E eu tenho flashes de visões que sonhei
And I have flashbacks of visions that I dreamed about
And I have flashbacks of visions that I dreamed about

De ser a pessoa que realmente pensei que poderia ser
Of being the person that I truly thought that I could be
Of being the person that I truly thought that I could be

Cantando as palavras de alguém com minha própria voz
誰かの言葉を自分の声で歌うの
dareka no kotoba wo jibun no koe de utau no

"Obrigado"
「ありがとう」
arigatou

"Obrigado"
「ありがとう」
arigatou

Nenhuma palavra é suficiente.
どんな言葉にしても足りない
donna kotoba ni shitemo tarinai


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SNoW e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção