Tradução gerada automaticamente

Toujours Le Même Tableau
Mano Solo
Sempre a Mesma Cena
Toujours Le Même Tableau
Eu sempre farei a mesma cenaJe ferai toujours le même tableau
Eu sempre contarei a mesma históriaJe raconterai toujours la même histoire
É só uma estrada, um caminho de cascalhoCe n'est qu'une route un chemin de gravier
É só uma árvore, uma folha douradaCe n'est qu'un arbre une feuille dorée
Que se entrega ao ventoQui s'abandonne au vent
Um galho e dois pardaisUne branche et deux mésanges
Deixando sua luz vivaDéposant leur vive lumière
Até o fim dos temposJusqu'à la fin des temps
Fios de prata farão o vento viajarDes fils d'argent feront voyager le vent
Eu terei tantos sentimentosJ'aurai autant de sentiments
Quantos foram os primaverasQu'il y a eu de printemps
Mas não existem estações mudasMais il n'est pas de saisons muettes
Eu sou uma árvore que se despidaJe suis un arbre qui se déshabille
Todo nu diante do invernoTout nu devant l'hiver
Quando eu rio, eu me rachoQuand je rigole je me fendille
E eu fico de péEt je reste debout
É só um lamento como o dorso de um cachorroCe n'est qu'une plainte comme le dos d'un chien
Que um vento forte vem varrerQu'un vent musclé vient balayer
É um sol escaldante que vai queimar tudoC'est un soleil de plomb qui viendra tout brûler
É um gavião no seu poleiro que esperaC'est un rapace sur son poteau qui attend
Seu almoçoSon déjeuner
Eu sempre farei a mesma cenaJe ferai toujours le même tableau
Eu sempre contarei a mesma históriaJe raconterai toujours la même histoire
Verões de seca bebendo tinta pretaDes étés de sécheresse à boire de l'encre noire
É a corrente de um Hércules de feiraC'est la chaîne d'un Hercule de foire
O balanço de uma vida que cresce em silêncioLa balançoire d'une vie qui pousse en silence
Que continua quando tudo recomeçaQui continue quand tout recommence
Para cada vida, uma nova criançaPour chaque vie un enfant nouveau
Eu sempre farei a mesma cenaJe ferai toujours le même tableau
Eu sempre contarei a mesma históriaJe raconterai toujours la même histoire
Todas as cores da natureza de um homemToutes les couleurs de la nature d'un homme
Não têm duas vezes a mesma calorN'ont pas deux fois la même chaleur
E eu estou aqui, abro os braçosEt je suis là j'écarte les bras
Para que elas se posam sobre mimPour qu'elles posent sur moi
Todas essas palavras em busca do beloTous ces mots à la recherche du beau
Pólen de espinhos em um poema de ramosPollen d'épines dans un poème de rameaux
Eu sempre farei a mesma cenaJe ferai toujours le même tableau
Eu sempre contarei a mesma históriaJe raconterai toujours la même histoire




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mano Solo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: