Transliteração gerada automaticamente

MUKANJYO
Survive Said The Prophet
INDIFERENTE
MUKANJYO
Para conseguir sobreviver, é se afogar ou nadar
To sink or swim、生き残るために
To sink or swim, ikinokoru tame ni
Num mundo em que é olho por olho e dente por dente, eu digo
Dog eat dog world だと言い聞かせ
Dog eat dog world da to ii kikasete
O que deu errado?
What went wrong?
What went wrong?
(O que deu errado?)
(What went wrong?)
(What went wrong?)
Os mais fortes sobrevivem, é a lei da selva
Survival of the fittest、弱肉強食
Survival of the fittest, jakuniku kyoushoku
Se esse é o mundo que será guiado pela nossa sabedoria
If it's the world that our wisdom will lead
If it's the world that our wisdom will lead
Então, me diga, o que deu errado?
Well, tell me what went wrong
Well, tell me what went wrong
(O que deu errado?)
(What went wrong?)
(What went wrong?)
Eu paguei as minhas contas
I've paid my dues
I've paid my dues
Eu vendi a minha alma
I've sold my soul
I've sold my soul
Então me diga, o que sobrará para mim
So tell me, what is left for me
So tell me, what is left for me
Quando eu desistir de tudo?
When I've given up everything
When I've given up everything
É, como foi que eu imaginei mesmo?
ねぇ、どう描いてたんだろう?
Nee, dou kaite tan darou?
Qualquer que seja o cenário que eu veja
どの景色を見ても
Dono keshiki wo mite mo
Eu não consigo sentir mais nada
何も感じなくなったよ
Nani mo kanjinakunatta yo
É, mesmo se eu repensasse
ねぇ、考え直しても
Nee, kangae naoshitemo
E desejasse aquele cenário
あの景色を求めていた
Ano keshiki wo motomete ita
Eu estou apático?
僕は無感情なの?
Boku wa mukanjou nano?
Para aqueles que são chamados de fortes
強いと言われるものには
Tsuyoi to iwareru mono ni wa
Os nomeie para comandar a linha de frente
責任という名の鎖をつけ
Sekinin to iu na no kusari wo tsuke
O que deu errado?
What went wrong?
What went wrong?
(O que deu errado?)
(What went wrong?)
(What went wrong?)
E para aquelas pessoas que dizem ser fracas
弱いといわれてきた人たちは
Yowai to iwarete kita hitotachi wa
Os seus mundos serão esmagados como de costume?
ただ踏み潰されて行く世の中
Tada fumi tsubusarete iku yo no naka
O que deu errado?
What went wrong?
What went wrong?
(O que deu errado?)
(What went wrong?)
(What went wrong?)
Eu paguei as minhas contas
We've paid our dues
We've paid our dues
Eu vendi a minha alma
We've sold our souls
We've sold our souls
Então me diga, o que sobrará para nós
So tell me, what is left for us
So tell me, what is left for us
Quando nós desistirmos de tudo?
When we've given up everything
When we've given up everything
É, como foi que eu imaginei mesmo?
ねぇ、どう描いてたんだろう?
Nee, dou kaite tan darou?
Qualquer que seja o cenário que eu veja
どの景色を見ても
Dono keshiki wo mite mo
Eu não consigo sentir mais nada
何も感じなくなったよ
Nani mo kanjinakunatta yo
É, mesmo se eu repensasse
ねぇ、考え直しても
Nee, kangae naoshitemo
E desejasse aquele cenário
あの景色を求めていた
Ano keshiki wo motomete ita
Eu estou apático?
僕は無感情なの?
Boku wa mukanjou nano?
Não podemos ver a verdade desse mundo
真実の見えない世界
Shinjitsu no mienai sekai
Já não há moralidade nem justiça
モラルも正義もくそくらえだ
Moraru mo seigi mo kuso kurae da
Mesmo que existam pessoas boas
正しい奴らがいても
Tadashii yatsura ga ite mo
Uma é o suficiente para estragar tudo
ただ一人が壊してしまう
Tada hitori ga kowashite shimau
Manter o equilíbrio entre o bem e o mal
善と悪のバランスを保ち
Zen to aku no baransu wo tamochi
Matar ou morrer
殺すか殺されるかの
Korosu ka korosareru ka no
O mundo é tão insignificante assim?
ちっぽけな世界なのかよ?
Chippoke na sekai na no ka yo?
Ei, alguém vai me responder?
おい、誰か答えてみてくれよ
Oi, dareka kotaete mite kure yo
É, como foi que eu imaginei mesmo?
ねぇ、どう描いてたんだろう?
Nee, dou kaite tan darou?
Qualquer que seja o cenário que eu veja
どの景色を見ても
Dono keshiki wo mite mo
Eu não consigo sentir mais nada
何も感じなくなったよ
Nani mo kanjinakunatta yo
É, mesmo se eu repensasse
ねぇ、考え直しても
Nee, kangae naoshitemo
E desejasse aquele cenário
あの景色を求めていた
Ano keshiki wo motomete ita
Eu estou apático?
僕は無感情なの?
Boku wa mukanjou nano?
É, como foi que eu imaginei mesmo?
ねぇ、どう描いてたんだろう?
Nee, dou kaite tan darou?
Qualquer que seja o cenário que eu veja
あの景色を見ても
Ano keshiki wo mite mo
Eu não consigo sentir mais nada
何も感じなくなったよ
Nani mo kanjinakunatta yo
E desejasse aquele cenário
あの景色を求めていた
Ano keshiki wo motomete ita
Eu estou apático?
僕は無感情なの?
Boku wa mukanjou nano?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Survive Said The Prophet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: