Transliteração gerada automaticamente
島唄 ウチナーグチ・ヴァージョン (shima uta)
The Boom
A Música da Ilha (Versão Em Uchināguchi)
島唄 ウチナーグチ・ヴァージョン (shima uta)
As flores de deigo desabrocham, chamam pelo vento e vem a tempestade
でいごの花が咲き風を呼び 嵐が来た
deigo no hana ga saki kaze wo yobi arashi ga kita
As flores de deigo desabrocham, chamam pelo vento e vem a tempestade
でいごの咲き乱れ風を呼び 嵐が来た
deigo no saki midare kaze wo yobi arashi ga kita
E as ondas continuam atravessando esta triste ilha
くり返すくぬ哀り島渡る波ぬぐぅとぅ
kurikaesu kunu awari shima wataru nami nugūtu
Eu te conheci na plantação de cana-de-açúcar
ウージの森であなたと出会い
ūji no mori de anata to deai
Debaixo da plantação de cana-de-açúcar, eu te dei um eterno adeus
ウージの下で千代にさよなら
ūji no shita de chiyo ni sayonara
A música da ilha, acompanhada pelo vento
島唄ぐゎ風に乗り
shima utagwa kaze ni nori
Ao lado dos pássaros, atravessa o mar
鳥とともに 海を渡れ
tori to tomo ni umi wo watare
A música da ilha, acompanhada pelo vento
島唄ぐゎ風に乗り
shima utagwa kaze ni nori
Leva as minhas lágrimas embora
届けてたぼれ わんくぬ涙ぐゎ
todokete tabore wankunu namida gwa
As flores de deigo também caem
でいごの花も散り
deigo no hana mo chiri
E as pequenas ondas balançam
さざ波がゆれるだけ
sazanami ga yureru dake
As pequenas felicidades
ささやかな幸せは
sasayakana shiawase wa
São como flores de espuma que nascem no mar
うたかたぬ波ぬ花
utakata nu nami nu hana
O amigo que cantou na plantação de cana-de-açúcar
ウージの森で歌った友ぐわ
ūji no mori de utatta tomogwa
No meio da plantação dana-de-açúcar, a eterna despedida
ウージの下で八千代の別れ
ūji no shita de yachiyo no wakare
A música da ilha, acompanhada pelo vento
島唄ぐゎ風に乗り
shima utagwa kaze ni nori
Ao lado dos pássaros, atravessa o mar
鳥とともに 海を渡れ
tori to tomo ni umi wo watare
A música da ilha, acompanhada pelo vento
島唄ぐゎ風に乗り
shima utagwa kaze ni nori
Leva embora o meu amor
届けてたぼれ わんくぬ愛を
todokete tabore wankunu ai wo
O mar, o universo, Deus e a vida
海よ 宇宙よ神よいのちよ
umi yo uchuu yo kami yo inochi yo
Permanecem eternos neste sereno anoitecer
このまま永遠に夕凪を
kono mama eien ni yūnagi wo
A música da ilha, acompanhada pelo vento
島唄ぐゎ 風に乗り
shima utagwa kaze ni nori
Ao lado dos pássaros, atravessa o mar
鳥とともに 海を渡れ
tori to tomo ni umi wo watare
A música da ilha, acompanhada pelo vento
島唄ぐゎ 風に乗り
shima utagwa kaze ni nori
Leva as minhas lágrimas embora
届けてたぼれ わんくぬ涙ぐゎ
todokete tabore wankunu namida gwa
A música da ilha, acompanhada pelo vento
島唄ぐゎ 風に乗り
shima utagwa kaze ni nori
Ao lado dos pássaros, atravessa o mar
鳥とともに 海を渡れ
tori to tomo ni umi wo watare
A música da ilha, acompanhada pelo vento
島唄ぐゎ 風に乗り
shima utagwa kaze ni nori
Leva embora o meu amor
届けてたぼれ わんくぬ愛を
todokete tabore wankunu ai wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Boom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: