Tradução gerada automaticamente
Sixteen Straws
The Drones
Dezesseis Palhas
Sixteen Straws
Uma manhã de domingoOne Sunday morning
Enquanto eu caminhavaWhile I was out walking
Pelas águas de BrisbaneBy the Brisbane's waters
Acabei me perdendoI chanced to stray
Lá encontrei um prisioneiroThere I found a prisoner
Deitado meio na águaLayed half in the water
Ele me viu chegandoHe'd seen me coming
E começou a falarAnd he began to say
"Eu era nativo da Irlanda"I was a native of Erin's Ireland
E antes de ser trazidoAnd before I was brought
Para este lugar terrívelTo this terrible place
Me arrastaram pra longeThey dragged me away
Da minha esposa e do recém-nascidoFrom my wife and newborn
E dos meus pais doentesAnd my ailing parents
Fui prisioneiro em Port MacquarieI've been a prisoner at Port Macquarie
Na Ilha Norfolk e em Emu PlainsNorfolk Island and Emu Plains
Em Castle Hill e na maldita ToongabbieAt Castle Hill and cursed Toongabbie
Em todos esses assentamentosAt all of these settlements
Trabalhei acorrentadoI've worked in chains
Mas de todos os lugares de condenaçãoBut of all the places of condemnation
Em cada estação penal de New South WalesAt each penal station of New South Wales
Em Moreton Bay não encontrei igualTo Moreton Bay I've found no equal
A tirania lá faz todos os outros parecerem fracosThe tyranny there makes all the rest pale
Lá conheci O'BrienThere I met O'Brien
O defensor de UlsterThe defender from Ulster
Ele deixou a Irlanda em chamasHe'd left Ireland burning
Veio aqui para o velórioCame here for the wake
Ele era um conspiradorHe was a schemer
Um pesadelo jacobitaA Jacobite nightmare
Não podia ser quebradoHe could not be broken
Mas ficou deslocadoBut he became displaced
O Judeu tinha uma mãoThe Jew had one hand
Era um homem violentoHe was a violent man
Usava as correntes de 20 librasHe'd worn the 20 pound irons
Desde antes do tempo começarSince before time began
Logo antes do amanhecerJust before the dawn broke
A fome o despertouHis starvation awoke
Ele colhia o milho da sujeiraHe'd pick the corn from the filth
Que encontrava jogadoHe'd find laying around
Não há muros de verdadeThere ain't no walls at all
Tão remoto é o NorteSo remote is the North
O Comandante LoganThe Commandant Logan
Era o diabo, com certezaWas the devil for sure
Seu principal algoz era loucoHis chief flogger was mad
Ouvi um guarda dizerI heard a prison guard say
Ele lavava seu chicote em um baldeHe'd wash his lash in a bucket
Depois bebia o que restavaThen drinks the remains
Bem, ouvi um boatoWell I heard a rumour
No quartel uma noiteIn the barracks one night
O Judeu e O'Brien tinham feito uma facaThe Jew and O'Brien had fashioned a knife
Eles pretendiam matar LoganThey meant to kill Logan
Mas minha vontade foi quebradaBut my will was broke
Minha cabeça girava com esse segredoMy brain reeled with this secret
E no dia seguinte eu faleiAnd the next day I spoke
Me colocaram de volta na gangueThey put me back on the gang
Sem mencionar minhas açõesWith no word of my actions
O'Brien e o JudeuO'Brien and the Jew
Tomaram 300 chibatadasGot 300 lashes
O'Brien saiu do triânguloO'Brien came off his triangle
Com as omoplatas expostasWith exposed shoulder blades
Sua pele nunca cicatrizouHis skin never healed
Ele ficou mórbido e estranhoHe turned morbid and strange
Estávamos na gangue da estradaWe was out on the road gang
Apenas cavando um buracoJust digging a hole
Eu lutava com a consciênciaI was struggling with conscience
Meus nervos tinham se dissolvidoMy nerves had dissolved
Para 15 pares de olhosTo 15 pairs of eyes
O'Brien propôs,O'Brien proposed,
'Vamos para a forca'Shall we go to the gallows
Acabar com nossas dores?Be done with our woes?
Você sabe como é o jogoYou know the game
Justa jogada é tudo que peçoFair play's all I'm asking
Vamos tirar 16 palhas, então nada nos faltaWe'll draw 16 straws then nothing is wanting
Por que deveríamos nos agarrar àsWhy should we grasp at the
palhas de nossas vidasstraws of our lives
Quando somos apenas condenados pela nossa vontade de sobreviver?'When we're only condemned by our will to survive?'
16 palhas nós tiramos então16 straws we did then did draw
Eu peguei a longaI picked the long one
O Judeu pegou a curtaThe Jew picked the short
Ele disse 'ore para que Deus te perdoeHe said 'pray God forgives you
Pelo menos faça rápido'At least make it quick'
14 pares de olhos me observaram14 pairs of eyes watched me
Cravando uma faca em seu coraçãoPounding a a shiv through his heart
E por alguns momentos não haviaAnd for a few moments there was no
como parar o sanguestopping the blood
Então O'Brien disse 'amigos!Then O'Brien said 'friends!
Em um patíbulo isso terminaOn a scaffold this ends
Mas é um longo caminho até BrisbaneBut it's a long was to Brisbane
E somos homens perigosos'And we are dangerous men'
Bem, Logan era selvagemWell Logan was wild
Nós o enchemos de bileWe filled him with bile
Ele tinha visto o truque católicoHe'd seen the Catholic dodge
Um suicídio claroPlain suicide
Nós subimos seus poderesWe'd ascended his powers
Mas não os do ReiBut not that of the King's
Ou do juiz lá no rioOr the judge down the river's
Mas estávamos felizes em balançarBut we was happy to swing
Fomos marchados pelo matoWe were marched through the scrub
Rumo a Brisbane para o julgamentoOff to Brisbane for trial
Acorrentados em um baleeiroChained into a whaler
Partimos na maré baixaSet off at low tide
Com 6 fuzileiros nervososWith 6 nervous marines
E 6 rifles EnfieldAnd 6 Enfield rifles
O fim do mundoThe arse end of the world
E um céu azul indiferenteAnd indifferent blue sky
Bem, eu caí em torporWell I turned to torpor
Na popa sob o solAt the stern in the sun
Mas percebi que os outros deviam ter se descontroladoBut I gathered the others must have come undone
Acordei respirando fumaça em um caos de membrosI woke breathing smoke in a chaos of limbs
Um casaco vermelho espirrando sangueA red coat squirting blood
Por um buraco em seu queixoThrough a hole in his chin
E uma saraivada de tiros na minha direçãoAnd a volley of fire in my general direction
Havia pânico e tirosThere was panic and shot
E o cheiro de pólvora queimandoAnd the smell of powder burning
Eu joguei um rifle por cima da bordaI threw a rifle up over the side
Estava escuro perto da águaIt was dark by the water
Mas eu podia ver as luzes da costaBut I could see the shore lights
Abaixei-me atrásCrouched down in the back
Do lado errado das armasThe wrong side of the guns
Sendo queimado pela pólvoraGetting scorched by the powder
Pensei que com certeza tinha acabadoI thought surely I'm done
Vi coisas horríveisI seen ghoulish things
Homens sendo despedaçadosMen show limb from limb
O'Brien estava mortoO'Brien was dead
Havia pedaços deleThere were pieces of him
Rasguei minha camisaI tore off my shirt
Estava bem queimadoI was quite badly burnt
Meus olhos jorravam como fontesMy eyes poured like well springs
Estavam inchados e doíamThey were swollen and hurt
Não tenho certeza de quem sobreviveuI'm not sure who survived
Meu tronco inteiro estava pegando fogoMy whole trunk was on fire
Mas eles quebraram as correntes de mimBut they borke the chains off me
E eu pulei para o lado."And I bailed over the side."
Bem, eu fiquei impressionado com a história desse pobre infelizWell I was amazed by this poor wretch's tale
Não ouvi sobre os amigosI'd heard not of the friends
Que ele deixou no baleeiroHe had left in the whaler
Mas eu acabei de ver o jornalBut I'd just seen the paper
E tive que explicarand I had to explain
Como seu Comandante LoganHow his Commander Logan
Morreu apenas hojehad died just this day
"Ele saiu atrás de você"He'd set out behind you
Estava caçandoHe was out hunting game
Quando assustou alguns nativosWhen he startled some natives
Levou uma lança na cabeça"Took a spear through his brain"
Então o prisioneiro disse "bom"Then the prisoner said "good"
Eu ouvi alguém de botasI heard someone in boots
Me virei e foi quandoI turned around and that's when
Os Fuzileiros Reais chegaram.The Royal Marines came



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Drones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: