
Lost in Translation
The Neighbourhood
Solidão e desencontro em "Lost in Translation"
"Lost in Translation", do The Neighbourhood, aborda o sentimento de solidão dentro de um relacionamento, especialmente quando a comunicação não funciona e as expectativas não se alinham. O título faz referência ao filme de 2003, reforçando o tema de desencontro emocional e a sensação de não ser compreendido. Isso aparece claramente nos versos: “I've been gettin' lost in translation / Trouble keepin' up communication” (Tenho me perdido na tradução / Dificuldade em manter a comunicação), onde o narrador revela a dificuldade de se expressar e de manter um diálogo verdadeiro com a parceira.
A letra utiliza metáforas diretas, como “apple of temptation” (maçã da tentação), para mostrar desejo e frustração. O narrador sente que recebe apenas parte do que deseja e, ao descobrir um “bruise on the other side” (machucado do outro lado), percebe que a relação não é tão ideal quanto parecia. O refrão repetitivo e frases como “It feels like I'm the only one that's sick of playin'” (Parece que só eu estou cansado desse jogo) evidenciam o desgaste emocional e a falta de reciprocidade. O contexto do álbum e as declarações de Jesse Rutherford mostram que a faixa representa uma fase de maior maturidade musical e emocional para a banda, misturando um som pop-funk animado com letras que falam de confusão, frustração e o desejo por uma conexão mais autêntica.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Neighbourhood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: