
Venus
Theatre of Tragedy
O drama do desejo e da decepção em "Venus"
Em "Venus", do Theatre of Tragedy, o uso do latim vai além da estética: ele reforça o clima solene e atemporal do lamento amoroso, conectando o sofrimento do narrador à tradição clássica e à mitologia romana. Trechos como “Circa mea pectora multa sunt suspiria / De tua pulchritudine, que me ledunt misere” (Ao redor do meu coração há muitos suspiros / Por tua beleza, que me fere miseravelmente) mostram como a beleza de Vênus, deusa do amor, é vista como fonte de dor e fascínio. Aqui, Vênus aparece como uma figura sedutora e traiçoeira, capaz de manipular emoções e enganar quem a admira.
A letra aborda temas de amor não correspondido e traição, evidenciados em versos como “I trow'd thou wast my friend” (Eu achava que você era minha amiga) e “As disciple of a villain / Didst thou act the tragedienne” (Como discípula de um vilão / Você atuou como uma atriz trágica). O narrador se sente traído por alguém em quem confiava, e a referência ao “amore virginali” (amor virginal) destaca a pureza e intensidade da entrega, que acaba corrompida pela decepção. No final, a beleza de Vênus é comparada a uma luz que brilha nas trevas, simbolizando a dualidade entre fascínio e sofrimento: ela ilumina, mas também machuca. A atmosfera gótica e melancólica da banda se reflete tanto na escolha do idioma quanto na construção desse drama emocional, tornando "Venus" uma reflexão sobre o poder destrutivo do desejo e da idealização amorosa.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theatre of Tragedy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: