Bring Forth Ye Shadow
Theatre of Tragedy
Demonstre Vosso Lado Obscuro
Bring Forth Ye Shadow
O tempo é um abismo
Time is an abyss
Profundo como mil noites
Profound as a thousand nights
Eu controlo minha pressa, eu faço pausas
I sojourn my haste, I make respites
De que vale esse ritmo acelerado?
For what availeth this eager pace?
Nenhum passo a mais com que deparar-se
One step more naught to face
Guarde o beijo fatal dessa herança
Save the heirloom fatal kiss
Não mais empolgo-me com o tempo ou destino
I rave no more 'gainst time or fate
Observe! O meu nunca virá até mim
For lo! My own shall ne'er come to me
Contudo, quem meu futuro narra?
Yet, who doth my future narrate?
Diminua as luzes, pois eu não consigo ver
Dim the lights I cannot see
Provoque escuridão
Bring forth ye Shadow
Com quem tu danças?
With whom danceth thou?
O tempo parou
Time hath stopp'd
Mas para os outros, nunca
Yet for others ne'er halteth
Para mim as páginas da vida não viram
For me the Pages of Life do not turn
Observem! No fogo funerário elas queimam
Lo, on the funeral pyre they burn
O tão suave véu da escuridão eles temem
The oh so eathing Velvet Darkness they fear
Cuidado! - para que procura refúgio
Heed wherefore delve a burrow
Quando em meus braços, oh! Venha cá?
When in my arms, O, come here?
Eu digo, com qualquer outra não haverá nada além de tristeza!
I say, elsewhither is naught but sorrow
Para que consideras tão precioso teu sangue
For what deemest thou so dear thy blood
Quando através de minhas veias ele poderia correr?
When through my veins it could flood?
Espere para divertir-se - deixe-me inapto
Bide to merry-make me unaptly
E depois me dê o cruel dom
And hence grant me the fell gift
O dom de não cair no truque tenebroso
The gift of passing on the dark trick
Esse é um ato erótico tão impúdico
'Tis such a brazen act of erotic
Insignificante para ti, porém para mim é de grande valor
Trifle for thee, yet for me grandly thrift
Oh! Tanta inocência tirada de forma tão rápida
Oh, such an innocence depriv'd so hastily
Ai de mim, por que consideras tão precioso teu sangue
Alas, for what deemest thou so dear thy blood
Ai de mim, por que consideras tão precioso teu sangue
Alas, for what deemest thou so dear thy blood
Quando através de minhas veias ele correrá?
When through my veins it will flood?
Quando através de minhas veias ele correrá?
When through my veins it will flood?
Ai de mim, por que consideras tão precioso teu sangue
Alas, for what deemest thou so dear thy blood
Ai de mim, por que consideras tão precioso teu sangue
Alas, for what deemest thou so dear thy blood
Quando através de minhas veias ele correrá?
When through my veins it will flood?
Quando através de minhas veias ele correrá?
When through my veins it will flood?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theatre of Tragedy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: