Tradução gerada automaticamente
Martin Scorcese Is Really Quite A Jovial Fellow
Tism
Martin Scorsese É Um Cara Bem Legal
Martin Scorcese Is Really Quite A Jovial Fellow
E aí, campeão - você andou colhendo margaridas?Howdy champ - you been pickin' the daisies?
Se sentindo meio moralmente preguiçoso?Feelin' sort of morally lazy?
Pronto pra ficar completamente doido?Ready to go mother fucking crazy?
Prazer em te conhecer - meu nome é Marty Scorsese.Please to meet you - name's Marty Scorcese.
Por que a gente não vai ver um filme?Why don't we go catch a movie?
Algo leve e meio viajadoSomething light hearted and woozy
Sobre o assassinato de uma adolescente safada,About the killing of teenage floozy,
Ou espancando alguém que é negro e machucado.Or beating someone black and bloozy.
Tenho um amigo chamado Robbie Di Niro;Got this mate called Robbie Di Nero;
Gosto muito dele, é um verdadeiro herói -Like him a lot, he's a goddamn hero -
Dá uma passada lá pra tomar uma cerveja - Oh,Drop around there for a drink of beer- Oh,
Você vai acabar se sentindo um zero.You'll end up feelin' like zero.
Justo quando sinto minha felicidade começandoJust when I feel my happiness startin'
Eu esbarro nesse cara chamado Martin.I bump into this guy called Martin.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tism e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: