
don't ask don't tell
Tove Lo
Liberdade e aceitação no relacionamento em "don't ask don't tell"
Em "don't ask don't tell", Tove Lo ressignifica a expressão originalmente usada na política militar americana, que proibia militares LGBTQIA+ de revelarem sua orientação sexual. Na música, a frase ganha um novo sentido: ao invés de silenciar, ela propõe liberdade para o casal, permitindo que ambos deixem de lado julgamentos e expectativas sobre o passado. Quando Tove Lo canta “Already know you're fucked up / And it's cool with me / My past and don't ask and don't tell” (Já sei que você tem seus problemas / E tudo bem pra mim / Meu passado, não pergunte e não conte), ela mostra que ambos reconhecem suas imperfeições, mas preferem não deixar que isso atrapalhe a conexão do momento.
A letra enfatiza a escolha consciente de não aprofundar em histórias anteriores, como em “No need to share too much / Come on, let it be” (Não precisa contar demais / Deixa ser). Isso sugere maturidade e aceitação mútua, reforçada pelo verso “We've both seen the world / Live and learn” (Nós dois já vimos o mundo / Vivemos e aprendemos), indicando que ambos trazem experiências e aprendizados. O tom confessional e leve da música transmite liberdade e foco no presente, sem cobranças. A menção às “butterflies” (borboletas) simboliza a excitação e o nervosismo de um novo envolvimento, mostrando que a vulnerabilidade ainda existe, mas pode ser vivida sem medo de julgamentos.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tove Lo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: