Tradução gerada automaticamente

Pombagira Sob a Luz do Luar!
Umbanda
Pombagira Under the Moonlight!
Pombagira Sob a Luz do Luar!
I was walking down the street,Vinha caminhando pela rua,
When I saw a beautiful girl.Quando uma moça bonita eu vi.
(I said I was coming!)(eu disse que vinha!)
I was walking down the street,Vinha caminhando pela rua,
When I saw a pretty girl,Quando uma moça bonita eu vi,
With your silver sandal,Com a sua sandália de prata,
Your golden skirtA sua saia dourada
She smiled at meEla sorriu para mim
And I asked her:E eu perguntei a ela:
"where is your address?""onde fica a tua morada?"
And she responded to me like this:E ela respondeu prá mim, assim:
"I live on an endless road!""moro numa estrada sem fim!"
"I live on an endless road!""moro numa estrada sem fim!"
I was walking down the street,Vinha caminhando pela rua,
When I saw a beautiful girl.Quando uma moça bonita eu vi.
(I said I was coming!)(eu disse que vinha!)
I was walking down the street,Vinha caminhando pela rua,
When I saw a pretty girl,Quando uma moça bonita eu vi,
With your silver sandal,Com a sua sandália de prata,
Your golden skirtA sua saia dourada
She smiled at meEla sorriu para mim
And I asked her:E eu perguntei a ela:
"where is your address?""onde fica a tua morada?"
And she responded to me like this:E ela respondeu prá mim, assim:
"I live on an endless road!""moro numa estrada sem fim!"
"I live on an endless road!""moro numa estrada sem fim!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Umbanda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: