Transliteração gerada automaticamente
Destiny (The Lovers)
Versailles
Destino (Os Amantes)
Destiny (The Lovers)
O som dos passos começou à desaparecer
響く足音が離れてゆく
hibiku ashioto ga hanarete yuku
E a chuva continua a molhar o meu coração
雨は心さえ塗り潰して
ame wa kokoro saenurashite
Eu não sou capaz de abraçar a única rosa
抱えきれない孤独の薔薇を
kakae kirenai kodoku no bara wo
Que embeleza ao canto dessa rua
飾るこの街の片隅に
kazaru kono machi no katasumini
Eu suspiro sobre o silêncio
静けさの中に覚えた
shizukesa no naka ni oboeta
Isso me faz recordar, se eu tocasse nas vidraças Entraria em desespero
吐息は硝子細工のメロディー
toiki wa garasu zaiku no melody
Não poderia retornar
触れたな落ちすれを散って
fureta na rakusure wo chite
Para o seu lado, uma vez mais
あなたには二度と戻れない
anata ni wa nido to modorenai
Meu amor, se nunca tivéssemos nos conhecido
愛する人 もしもあなたに出会うことがなければ
aisuru hito moshimo anata ni deau koto ga nakereba
Jamais teria sentido essa dor, e não teria, lhe machucado com estas mãos
この痛みさえの知らずだらかをこの手で
kono itami sae no shirazu daraka wo kono te de
No final
傷つけていた
kizutsuketeita
O tempo e as lágrimas
流れ始めた時間と
nagare hajimeta jikan to
Começam à fluir na melodia dos vitrais
涙は硝子細工のメロディー
namida wa garasu zaiku no melody
Mesmo que esse corpo
日々はね 高髪の中にはもう
hibi wa ne takagami no naka ni wa mou
Não possa ser refletido pela fissura do espelho
このすがたさえも映らない
konosu ga tasae mo utsuranai
Não existe razão para esconder esse coração ferido
傷だらけの心を隠す意味で どない見つめて
kizudarake no kokoro wo kakusu imi de donai mitsumete
Quando fui abraçado, pelo seu amor, começamos à nos separar
愛で抱きしめて壊れ始めた
ai de dakishimete koware hajimeta
Porém não vou desistir, enquanto esse coração bater
心が枯れてゆくまで
kokoro ga karete yuku made
Por favor, não me deixe sozinho
一人にしないでくれ
hitori ni shinai de kure
Por favor, responda-me com seu sorriso
とないてはなやてくれ
tonaite wa naya te kure
Até o final da noite
夜が明けるまで
yoru ga hakeru made
Olhamos para o dia que se passou, nessa ferida
過ぎ去えた日々を見つめて
sugisaeta hibi wo mitsumete
Nossos juramentos e despedidas caminharam lado a lado
その傷に誓いとともに枯れを
sono kizuni chikaito to karewo
Ainda assim, irei abraçá-la
共に歩いてゆこう
tomoni aruite yukou
Não importa o quão doloroso seja
どんな苦しみも抱きしめて
donna kurushimi mo dakishimete
Meu amor, se nunca tivéssemos nos conhecido
愛する人 もしもあなたに出会うことがなければ
aisuru hito moshimo anata ni deau koto ga nakereba
Jamais teria sentido esse calor
この曇りさえ死んなかった
konode kumori sae shinna nakatta
Eu desejo segurar suas mãos
この手で掴みたい
kono te de tsukamitai
O seu brilho deveria estar presente apenas no meu passado
強く輝く君 それはかこにはなくにらいに
tsuyoku kagayaku kimi sore wa kakoni wa nakuni raini
Entretanto ele encontra-se no meu futuro
歩るはず
aruhazu
Então, minha destinada amante
だから oh my destiny 愛する人よ
dakara oh my destiny aisuru hito yo
Por favor, fique ao meu lado
そばにいて
soba ni ite
Até que a morte nos separe
枯れてゆくまで
karete yuku made
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versailles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: