Tradução gerada automaticamente
Alte Frau
Wizo
Alte Frau
Ich hab heut 'ne alte Frau überfahren,
es war keine Absicht und tut mir jetzt leid,
'ne alte Frau mit schneeweißen Haaren
und einem grauen Kleid.
Ich hab sie sofort in mein Auto gepackt
und in den Wald gebracht.
Ich hab sie auf einer Lichtung verscharrt
bei mondesheller Nacht.
Sie war sicher schön in jüngeren Jahren
und hatte gewiss einen Mann,
ich hatt' nicht besonders schwer zu tragen,
an ihr war nicht viel dran.
Gewiss war ihre Rente klein
und kaum genug für die Butter aufs Brot.
Zum Glück muß sie sich keine Sorgen mehr machen,
denn ich fuhr sie heute tod.
Jeder muß einmal sterben, einmal kommt die Zeit,
wenn deine letzte Stunde schlägt, dann ist's auch für dichsoweit.
Jeder muß einmal sterben, einmal bist du dran,
wenn deine Zeit abgelaufen ist, holt dich der Sensenmann.
Ich hab heut'ne alte Frau überfahren,
es war keine Absicht und tut mir jetzt leid,
'ne alte Frau mit schneeweißen Haaren
und einem grauen Kleid.
Sie hat sicher drüben im Hochhaus gewohnt,
dort fällt es nicht auf, wenn sie fehlt.
Die Nachbarn kennen sich eh kaum beim Namen,
so wie man sich erzählt.
Jeder muß einmal sterben, auch DU!
Velha Senhora
Hoje eu atropelei uma velha senhora,
é, não foi por querer e agora me arrependo,
uma velha com cabelo branquíssimo
e um vestido cinza.\n\nEu a coloquei logo no meu carro
e a levei para o mato.
Eu a enterrei em uma clareira
a luz da lua cheia.\n\nEla deve ter sido bonita em sua juventude
e com certeza teve um marido,
e eu não tive muito peso na consciência,
pois não havia muito a se ver.\n\nCom certeza a aposentadoria dela era pequena
e mal dava pra passar manteiga no pão.
Ainda bem que agora ela não precisa se preocupar,
pois hoje eu a levei pra morrer.\n\nTodo mundo tem que morrer uma hora, chega o momento,
quando a sua última hora chega, é a sua vez também.
Todo mundo tem que morrer uma hora, você também vai,
quando o seu tempo acabar, a morte vem te buscar.\n\nHoje eu atropelei uma velha senhora,
é, não foi por querer e agora me arrependo,
uma velha com cabelo branquíssimo
e um vestido cinza.\n\nEla com certeza morava lá no prédio alto,
lá não faz falta se ela sumir.
Os vizinhos mal se conhecem pelo nome,
como se costuma dizer.\n\nTodo mundo tem que morrer uma hora, até VOCÊ!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wizo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: