exibições de letras 7.428

Shanti (feat. Kaito)

Wotaku

Em “Shanti (feat. Kaito)”, paz irônica num ciclo de abuso

Em “Shanti (feat. Kaito)”, de Wotaku, o mantra “Shanti” (paz) funciona como anestesia sobre um cenário de exploração e violência. A ligação oficial com “Mafia” é central: aqui, o narrador é o capanga da chefe daquela faixa, dono da noite em “ねむらないよるのチャイナタウン / そのすべてがなわばり” (Chinatown da noite sem dormir / tudo aquilo é nosso território). Ele circula por essa Chinatown como quem administra o terreno e o lucro.

A narrativa é de aliciamento com verniz de cuidado. Ele aborda o “にいちゃん” (moço) abatido: “おれでよけりゃはなしてくんない / ちからになるぜ” (se eu servir, fala comigo / posso te dar uma força). Logo vira cobrança e coerção: “だいきんはこれくらい… はらえないのかい / ならばしょうがない / きみにぴったりのしごとがある” (a conta é mais ou menos isso… não consegue pagar? então não tem jeito / tenho um trabalho perfeito para você). O refrão empilha a lógica do vício e do caixa: “シャンティ… ハッピーキャンディ… マニー マニー マネー” (Shanti… bala feliz… dinheiro, dinheiro, dinheiro). Aqui, “candy” opera como gíria de droga, e “Shanti” vira calmante irônico para o caos que ele mesmo produz. A regra é o descarte: “ろうにゃくなんよとわずおきゃく / つかいおわったらすてりゃいい” (cliente de qualquer idade e gênero / quando terminar de usar, é só jogar fora). No fim, a abordagem se repete para a “じょうちゃん” (moça), fechando o ciclo de recrutamento e abuso sem romantização.

Quando a máscara cai, entram ordens secas: “だまれ… なぐれ… しばれ… ばらせ” (cala a boca… bate… amarra… desmonta). “しばれ” (amarrar) e “ばらせ” (desmontar/desmembrar) conectam ao subtexto de tráfico de órgãos citado nas notas do autor: “いきてればおきゃく / しんでればしょうざい / そつなくむだなくころがすビジネス” (se está vivo, é cliente / se está morto, é mercadoria / um negócio tocado sem erro nem desperdício). É business sem culpa, o trabalho do subordinado que gerencia drogas e acertos sujos por ordem da chefe de “Mafia”. A repetição de “Shanti” não promete paz; entorpece a consciência e a vítima, mantendo a máquina girando no ritmo do dinheiro.

O significado desta letra foi gerado automaticamente.

Enviada por Clara e traduzida por Fäįłûŕə. Revisão por mah. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wotaku e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção