Tradução gerada automaticamente

In The Zone (feat. Ivy Queen)
Wyclef Jean
Na Zona (part. Ivy Queen)
In The Zone (feat. Ivy Queen)
[Samples de You Sexy Thing do Hot Chocolate tocando durante][Samples from Hot Chocolate's You Sexy Thing Played throughout]
Eu acredito em milagresI believe in miracles
De onde você é?Where you from?
Você é uma coisa sexy (você é uma coisa sexy, você)You sexy thing (you sexy thing, you)
Eu acredito em milagresI believe in miracles
Desde que você apareceuSince you came along
Você é uma coisa sexyYou sexy thing
[Wyclef][Wyclef]
Um, dois (confere), três, quatroUno, dos (check it out), tres, cuatro
Acordei em um sonho, Wyclef e Ivy QueenI woke up in a dream, Wyclef and Ivy Queen
Bebendo seu Hennessey, você cuspiu no Louis XIIIDrinkin with your Hennessey, you spit on Louis the XIII
Não tô bêbado, mas a polícia me parouI ain't tipsy but C-O-P stopped me
Porque tô com Omar, um porto-riquenho com um LamborghiniCause I'm with Omar, a Puerto Rican with a Lamborghini
Ole, ole, mas isso não é uma touradaOle, ole but this ain't a bullfight
De madrugada, vou trazer o medo do PoltergeistLate at night, I'm gonna bring the fright of Poltergeist
Me olhou pelas sombras,Looked at me through the shades,
Tentou me fazer de boboTried to play me like a hermit
Olhei pra Omar e disse, Yo, me passa meu porte de armaI looked at Omar and said, Yo pass me my gun permit
[Ivy Queen][Ivy Queen]
Todas as culturas se unem dessa vezTodas las culturas se unen esta vez
Representando os Boricuas junto com WyclefRepresentando los Boricuas junto a Wyclef
Queena é meu nome, a original BorinquenQueena es mi nombre el original Borinquen
De tal maneira eu mostro como, então venha de novoDe tal manera demuestro como, so come again
[Refrão][Chorus]
Sim, Queena, de que é al pa' aíYes, Queena, de que es al pa' ahi
Que não se esqueça de que é a leiQue no se olvide de que es la ley
Vamos celebrar no tola e vai cantandoVamos celebrar en el tola y va cantando
E combate o que me pertenceY combate lo que me pertenece
[Wyclef][Wyclef]
Ei, de onde você é, Ivy Queen?Hey where you from Ivy Queen?
[Ivy Queen][Ivy Queen]
Puerto Rico, uma vez!Puerto Rico, One time!
[Wyclef][Wylcef]
Ei, yo, todos os meus manos, de volta ao crimeHey yo all my thug cats, back to the crime
Ei, de onde você é, Ivy Queen?Hey where you from Ivy Queen?
[Ivy Queen][Ivy Queen]
Puerto Rico, uma vez!Puerto Rico, One time!
[Samples do começo][Samples from beginning]
[Wyclef][Wyclef]
Ele olhou meu porte e disse, Sai do carroHe looked at my permit and said, Get out the car
Estou prestes a trazer a vida da terra, vento e fogo de Shining StarI'm about to bring the earth, wind, and fire life from Shining Star
Olhei pra ele de forma estranha, eu disse, De jeito nenhumLooked at him bizarre, I said, Hell no
A música ficou tensa em um lugar chamado el barrioThe music got tense in a place called el barrio
[Ivy Queen][Ivy Queen]
Representam de várias maneiras, manoRepresentan no de maneras, man
Não há colônias que nos paremNo hay colo-nias que nos detengan
Latinos, venham, sempre se destacamLa-tinos, vengan, siempre sobresalen
Pros americanos mostrando o que sabemA los americanos demostrando lo que saben
Venha de novo, éCome again, yeah
[Refrão x2][Chorus x2]
[Wyclef][Wyclef]
Ivy Queen, não tinha ninguém na ruaIvy Queen, there was no one around the street
Era como uma cidade fantasma, seis carros de polícia, um preto, um porto-riquenhoWas like ghost town, six cop cars, one black, one Porto Rican
Não sou um covarde, então saí do carroI ain't a shook one, so I got out the car
Fechei os olhos, filho, estou esperando a polícia atirarI close my eyes, son, I'm waitin for police to blast one
[Ivy Queen][Ivy Queen]
Te digo o que?, mostro o que douTe digo lo que ?, demuestro lo que doy
A (é) todos os irmãos, abram os passos que vouA (yeah) todos los hermanos habran pasos te voy
Que não deixe, que não pense que venho dessa vezQue no dejes, que no crees que vengo esta vez
A Queena, mais uma vez, pra fazer entenderLa Queena, una vez mas, para hacer lasos entender
[Refrão x2][Chorus x2]
[Wyclef][Wyclef]
Yo, confere a história, pensei que estava morto (Oh merda)Yo, check the story, I thought I was dead (Oh shit)
Aqui vem Ivy, em um Beemer pretoHere comes Ivy, in a black Beemer
Tocando isso na minha RiveraPumpin this in my Rivera
Descarte as armas, isso não é salsaCast the guns, this ain't salsa
Não é? Isso é a MacarenaIt ain't? That's the Macarena
Porque quando olhei os distintivos da polícia, não vi númeroCause when I looked at the cop badges, I saw no number
Como eu sei se ele é um impostor?How do I know if he's an imposter?
Estou prestes a alimentá-lo com lagostasI'm 'bout to feed him to the lobsters
E levá-lo pra fazer compras nas Bahamas, e me esconder com os mafiososAnd take him shoppin to the Bahamas, and hide with mobsters
[Ivy Queen][Ivy Queen]
Ei?ay ?
Que a mim me possam derrubar, eiQue a mi me puedan tumbar, ay
Já sou a Rainha e vim te mostrarYa yo soy la Reina y te lo vine a demostrar
Mano, livre, que os Latinos são altos, altosMan, libra, que los Latinos son high, high
São do meio?son del medio ?
Te digo o que?, mostrei o que douTe digo lo que ?, demostre lo que doy
Graças a Jesus Cristo, sempre tenho o controleGracias a Jesus Cristo, siempre tengo el control
Já viu, não sabe, tem que entenderYa lo ves, no sabes, tienes que entender
A cidade vem pesada, já vê com WyclefLa cuidad viene dura, ya ves con Wyclef
[Samples do começo][Samples from beginning]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wyclef Jean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: