Tradução gerada automaticamente
Here For It
Xscape
Aqui para isso
Here For It
Eu não sou novo nesta vida
I'm not new to this life
Tenho matado toda a minha vida
Been slaying all my life
Faça você me acertar com o olhar para trás duas vezes
Make you hit me with the look back twice
Faz você me acertar com o olhar para trás duas vezes (Woo)
Make you hit me with the look back twice (Woo)
Entregue-o ao legítimo proprietário
Hand it over to the rightful owner
Spotlight, nunca no canto
Spotlight, never in the corner
Coxas grossas, você pode lidar com tudo isso mulher?
Thick thighs, can you handle all of this woman?
Coxas grossas, você aguenta toda essa água? (Respingo, respingo)
Thick thighs, can you handle all of this water? (Splash, splash)
Não perca meu tempo tentando me derrubar
Don't waste my time tryna bring me down
Se você não pode combinar minha conta bancária
If you can't match my bank account
Isso é algo para se pensar
That's something to think about
Meu corpo ainda traz os odiadores
My body still bring the haters out
Então, continuo dando algo para odiar
So I'ma keep giving something to hate about
Espere, espere, deixe-me contar o que eles dizem (o que eles dizem)
Wait, wait, wait, let me tell you what they say (What they say)
Isso é muito gotejamento para uma senhora (para uma senhora)
That's too much drip for a lady (For a lady)
Bossin 'no regular
Bossin' on the regular
Me coloque em um pedestal
Put myself on a pedestal
Espere, espere, deixe-me contar o que eles dizem (o que eles dizem)
Wait, wait, wait, let me tell you what they say (What they say)
Estou pesado no molho e no tempero
I'm heavy on the sauce and the seasoning
E você está certo, porém, sem motivo
And you right, though, for no reason
Para sua informação, eu sempre agradeço
For your info, I always please
Eu não sei sobre você, mas estou aqui para isso
I don't know about you but I'm here for it
Onde você está?
Where you at?
Arrume seu rosto antes de fazer uma olhada
Fix your face before you make a look
Eu sei que sou quente, corpo mais forte do que uma caneca
I know I'm hot, body badder than a mug
Eu não sei sobre você, mas estou aqui para isso
I don't know about you but I'm here for it
Onde você está?
Where you at?
Uh, me diga onde você está
Uh, tell me where you at
Envie a localização, diga-me que tal
Send the locate, tell me how about that
Ficando estourando, sendo extra picante
Being popping off, being extra saucy
Tenho andado pesado com o jogo da moda
Been heavy with the hip game
Comprou P, sem propano
Bought P, no propane
Mas só para o meu principal porque eles manos coxos
But only for my main 'cause they nigga lame
Ter e alugar não é a mesma coisa
Having it and renting it ain't the same thing
Tudo bem fazer você no seu próprio caminho
It's okay to do you in your own lane
David Blaine
David Blaine
Levitando sobre essas vadias sem nome
Levitating on these bitches no name
Espere, espere, deixe-me contar o que eles dizem (o que eles dizem)
Wait, wait, wait, let me tell you what they say (What they say)
Isso é muito gotejamento para uma senhora (para uma senhora)
That's too much drip for a lady (For a lady)
Bossin 'no regular
Bossin' on the regular
Me coloque em um pedestal
Put myself on a pedestal
Espere, espere, deixe-me contar o que eles dizem (o que eles dizem)
Wait, wait, wait, let me tell you what they say (What they say)
Estou pesado no molho e no tempero
I'm heavy on the sauce and the seasoning
E você está certo, porém, sem motivo
And you right, though, for no reason
Para sua informação, eu sempre agradeço
For your info, I always please
Eu não sei sobre você, mas estou aqui para isso
I don't know about you but I'm here for it
Onde você está?
Where you at?
Arrume seu rosto antes de fazer uma olhada
Fix your face before you make a look
Eu sei que sou quente, corpo mais forte do que uma caneca
I know I'm hot, body badder than a mug
Eu não sei sobre você, mas estou aqui para isso
I don't know about you but I'm here for it
Onde você está?
Where you at?
Uh, me diga onde você está
Uh, tell me where you at
Envie a localização, diga-me que tal
Send the locate, tell me how about that
Envie, você sabe que irei para onde você estiver
Send it, you know I'll come to wherever you are
Realmente tendo, eu comparo meu brilho a uma estrela
Really having it, I compare my shine to a star
Não é o sol, já que ele se põe à noite
Not the sun, since it goes down at nighttime
Eu tenho sido bidirecional com o brilho ', bidirecional com o brilho'
I've been two-way with it glist', two-way with it glist'
Duas vias com ele brilhando
Two-way with it glistening
Ficando estourando, sendo extra picante
Being popping off, being extra saucy
Tenho andado pesado com o jogo da moda
Been heavy with the hip game
Comprou P, sem propano
Bought P, no propane
Mas só para o meu principal porque eles manos coxos
But only for my main 'cause they nigga lame
Ter e alugar não é a mesma coisa
Having it and renting it ain't the same thing
Tudo bem fazer você no seu próprio caminho
It's okay to do you in your own lane
David Blaine
David Blaine
Levitando sobre essas vadias sem nome
Levitating on these bitches no name
Eu não sei sobre você, mas estou aqui para isso
I don't know about you but I'm here for it
Onde você está?
Where you at?
Arrume seu rosto antes de fazer uma olhada
Fix your face before you make a look
Eu sei que sou quente, corpo mais forte do que uma caneca
I know I'm hot, body badder than a mug
Eu não sei sobre você, mas estou aqui para isso
I don't know about you but I'm here for it
Onde você está?
Where you at?
Uh, me diga onde você está
Uh, tell me where you at
Envie a localização, diga-me que tal
Send the locate, tell me how about that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Xscape e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: