Transliteração gerada automaticamente

Mou Sukoshi Dake
YOASOBI
Mou Sukoshi Dake
もう少し だけ もう少し だけMō sukoshi dake mō sukoshi dake
踏み出せたのならfumiduseta no nara
そう 小さな優しさをsō chiisana yasashisa wo
分け合えたのならwakeaeta no nara
ありふれた一日がarifureta ichinichi ga
素敵な日になってゆく ほらsuteki na hi ni natte yuku hora
そう やって何度でもsō yatte nando demo
喜びは巡るyorokobi wa meguru
あわただしく過ぎる朝にAwatadashiku sugiru asa ni
いつも通り過ぎる朝にitsumo tōrisugiru asa ni
頼まれたおつかいと予定を照らすtanomareta otsukai to yotei wo terasu
君が教えてくれたkimi ga oshiete kureta
宛にしてない占いの言葉ate ni shitenai uranai no kotoba
いつもしないことをだってitsumo shinai koto wo datte
そんなことを頭の隅に置いたままSonna koto wo atama no sumi ni oita mama
いつもの今日へitsumo no kyō e
もう少し だけ もう少し だけMō sukoshi dake mō sukoshi dake
踏み出せたのならfumiduseta no nara
もう少し だけ あと少し だけmō sukoshi dake ato sukoshi dake
優しくなれたのならyasashiku nareta no nara
ありふれた一日もarifureta ichinichi mo
素敵な日になってゆくようなsuteki na hi ni natte yuku yōna
そんな気がしたんだsonna ki ga shita nda
今 喜びは巡るima yorokobi wa meguru
暗いニュースが流れる朝にKurai NYŪSU ga nagareru asa ni
気持ちが沈んでいく朝にkimochi ga shizunde iku asa ni
自分は「いらない」存在jibun wa "iranai" sonzai
なんて考える朝にnante kangaeru asa ni
あなたのことを思い出したんだanata no koto wo omoidashita nda
あなたに会いたくなったんだanata ni aitaku nattanda
久しぶりに会いに行くよhisashiburi ni ai ni iku yo
今すぐにima sugu ni
街に待ったそんな朝にMachi ni matta sonna asa ni
思いを馳せる日の朝にomoi wo haseru hi no asa ni
いつもよりも早く家を出るitsumo yori mo hayaku ie wo deru
ふいに触れた誰かの優しさがfui ni fureta dareka no yasashisa ga
私の優しさに変わったんだwatashi no yasashisa ni kawatta nda
ほら 喜びは巡るhora yorokobi wa meguru
もう少し だけ もう少し だけMō sukoshi dake mō sukoshi dake
踏み出せたことがfumiduseta koto ga
もう少し だけ ほんの少し だけmō sukoshi dake honno sukoshi dake
優しくなれたことがyasashiku nareta koto ga
ありふれた一日をarifureta ichinichi wo
特別な一日に ほらtokubetsu na ichinichi ni hora
変えてくれたんだ きっとkaete kureta nda kitto
今日もkyō mo
あなたから私へとAnata kara watashi e to
想いが伝わるomoi ga tsutawaru
そう 僕から君に ほらsō boku kara kimi ni hora
喜びが広がるyorokobi ga hirogaru
ありふれた毎日からarifureta mainichi kara
踏み出した優しさが今fumidashita yasashisa ga ima
誰かに届いて きっとdareka ni todoite kitto
巡り続けるんだ ずっとmeguri tsudzukeru nda zutto
どこまでもdoko made mo
今日もどこかで あなたがKyō mo dokoka de anata ga
今を生きるあなたがただima wo ikiru anata ga tada
小さな幸せをchiisana shiawase wo
見つけられますようにmitsukeraremasu yō ni
Mou Sukoshi Dake
Só um pouco mais, só um pouco mais
Se pudéssemos sair um pouco mais
Sim, aquele pouco de gentileza
Se pudéssemos compartilhar isso
Veja, um dia normal se tornará um dia maravilhoso
Fazendo isso de novo e de novo
Alegria se espalhará
Nas manhãs que são corridas demais
Nas manhãs que são normais demais
A luz brilha nos planos e tarefas que recebi
Você me falou das palavras de adivinhação
As quais eu não confio
Faça algo que você não faz normalmente
Você dizia
Deixando aquele tipo de coisa no canto da minha mente
Eu saio para o dia, como de costume
Só um pouco mais, só um pouco mais
Se pudéssemos sair um pouco mais
Só um pouco mais, só um pouco mais
Se nós pudéssemos ser um pouco mais legais
E senti que
Até um dia normal
Virará um dia maravilhoso
A alegria agora se espalhará
Nas manhãs em quais as más notícias passam (nas TVs)
Nas manhãs em que me senti para baixo
Nas manhãs em que eu penso comigo mesma
Eu sou uma existência desnecessária?
Eu me lembro de você
Eu vou te ver
Depois de tanto tempo
Neste mesmo instante
Nas manhãs que esperei um longo tempo
Nas manhãs que me fizeram pensar
Eu saio de casa mais cedo do que de costume
A gentileza de alguém que encontrei por acaso
Mudou a minha própria gentileza
Veja, alegria se espalha
Só um pouco mais, só um pouco mais
O ato de ter saído um pouco mais
Só um pouco mais, só um pouco mais
O ato de ter sido um pouco mais legal
Veja, eu tenho certeza
Que isso transformou
Um dia normal
Em um dia especial
Hoje também
Os seus pensamentos
São transmitidos para mim
Sim, veja, a minha alegria te contagiará
A gentileza que veio
Quando eu saí dos meus dias ordinários
Eu tenho certeza que isso alcançará alguém
Eu tenho certeza que isso vai continuar indo ao redor
Não importa onde você esteja
Hoje também
Espero que você
Você, que está vivendo no presente
Consiga encontrar um pouco de felicidade em algum lugar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOASOBI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: