Transliteração e tradução automáticas

オリオン (Orion)
YOASOBI
オリオン (Orion)
何気ない あり得ない ことnanigenai arienai koto
くだらない 譲れない からkudaranai yuzurenai kara
笑えない 笑えないwaraenai waraenai
いつの間に こんなに oh, ohitsu no mani konna ni oh, oh
変わりたい 変われない 二人kawaritai kawarenai futari
分からない 解らない ままwakaranai wakaranai mama
すれ違い もつれ合うsurechigai mozureau
二つの恒星 背負った運命 ohfutatsu no kousei seotta unmei oh
I don't know 'bout everything if you carry guilt or sinI don't know 'bout everything if you carry guilt or sin
Resolutions aren't in me, but I can seeResolutions aren't in me, but I can see
Ties that bind us won't astray, knowin' deep inside your veinsTies that bind us won't astray, knowin' deep inside your veins
Tell me how'd it break away?Tell me how'd it break away?
こんな馬鹿らしい未来 救いはないの?konna bakarashii mirai sukui wa nai no?
残酷な黙示録zankoku na mokushiroku
ねえ どうして こんな結末をnee doushite konna ketsumatsu wo
望んでなんかいないよnozonde nanka inai yo
知ってる 私 気付いてたshitteru watashi kizuiteta
夜空に寄り添い並ぶ あの星のようにyozora ni yorisoi narabu ano hoshi no you ni
きっときっと 本当は二人kitto kitto hontou wa futari
ずっとずっと 想い合っていたのにzutto zutto omoiatte ita noni
どれだけ時が過ぎてもdoredake toki ga sugite mo
たとえ どれだけ離れていてもtatoe doredake hanarete ite mo
君と生きたあの日々は今でもkimi to ikita ano hibi wa ima demo
遥か先の星のようにキラキラharuka saki no hoshi no you ni kirakira
私 もう涙見せないからwatashi mou namida misenai kara
私 誰より強くなるからwatashi dare yori tsuyoku naru kara
いつか 晴れた空の下で ほらitsuka hareta sora no shita de hora
また一緒に笑い合いたいからmata issho ni warai aitai kara
ねえ 君は覚えている?nee kimi wa oboete iru?
幼い頃の泣き虫だったosanai koro no nakimushi datta
私のこと ぎゅっとwatashi no koto gyutto
抱きしめてくれたことdakishimete kureta koto
ねえ 君は覚えている?nee kimi wa oboete iru?
いつか離れ離れになったってitsuka hanarebanare ni natta tte
必ず帰ってくるってkanarazu kaette kuru tte
言ってくれたことitte kureta koto
I don't know 'bout everything if you carry guilt or sinI don't know 'bout everything if you carry guilt or sin
Resolutions aren't in me, but I can seeResolutions aren't in me, but I can see
Ties that bind us won't astray, knowin' deep inside your veinsTies that bind us won't astray, knowin' deep inside your veins
Tell me how'd it break away? Still, I could sayTell me how'd it break away? Still, I could say
We don't know 'bout everything, we differ in how we thinkWe don't know 'bout everything, we differ in how we think
Somethin' that'll always be, remember theseSomethin' that'll always be, remember these
Ties that bind us won't astray, isolation, no, we gleamTies that bind us won't astray, isolation, no, we gleam
Constellation, like a dream with you and meConstellation, like a dream with you and me
一人 背負い続けてきたんだよねhitori seoi tsuzukete kitan da yo ne
どんな時もdonna toki mo
ねえ 忘れないで どこに居てもnee wasurenai de doko ni itemo
君のことを想う人がいることkimi no koto wo omou hito ga iru koto
明日が見えないほどの闇夜にashita ga mienai hodo no yamiyo ni
迷い込んでしまってもmaioikonde shimatte mo
ほらね 必ず 見つけ出すからhora ne kanarazu mitsukedasu kara
一人じゃないよhitori janai yo
強く結んだ一直線tsuyoku musunda icchokusen
飛び出した包囲網tobidashita houimou
そう 何度離れても また此処でsou nando hanaretemo mata koko de
会えると信じていたよaeru to shinjite ita yo
この街を覆ったあの雲をkono machi wo oou ta no kumo wo
一緒に穿つんだ ねえ いつの日かissho ni ugatsu nda nee itsu no hi ka
きっときっと 寄り添い並ぶkitto kitto yorisoi narabu
あの星のようにano hoshi no you ni
どれだけ時が過ぎてもdoredake toki ga sugite mo
たとえ どれだけ離れていてもtatoe doredake hanarete ite mo
君は 一人きりじゃないんだよkimi wa hitori kiri janai nda yo
かざす指先でほら なぞればkazasu yubisaki de hora nazoreba
私 もう涙見せないからwatashi mou namida misenai kara
私 誰より強くなるからwatashi dare yori tsuyoku naru kara
いつかこの空が晴れた日にはitsuka kono sora ga hareta hi ni wa
また一緒に笑い合える そう信じてるmata issho ni warai aeru sou shinjiteru
Órion
Algo insignificante, impossível, trivial, algo em que não posso ceder, então não posso rir, não posso rir, antes que eu percebesse, oh, oh
Quero mudar, mas não consigo. Não nos entendemos, só nos desencontramos. Duas estrelas entrelaçadas, carregadas pelo destino. Oh
Não sei sobre tudo se você carrega culpa ou pecado
As resoluções não fazem parte de mim, mas eu consigo ver
Os laços que nos unem não se desfarão, pois sei disso lá no fundo das suas veias
Diga-me como se desprendeu?
Não há esperança alguma para um futuro tão absurdo?
Um apocalipse cruel, não é? Por que eu não queria que este fosse o fim? Eu sempre soube, como aquelas estrelas alinhadas lado a lado no céu noturno. Certamente, certamente, na verdade, nós sempre, sempre nos amamos
Não importa quanto tempo passe, não importa a distância que nos separe, os dias que passei com você ainda brilham intensamente como estrelas ao longe. Não vou mais chorar, vou me tornar mais forte do que qualquer um, porque um dia, sob um céu claro, quero que possamos rir juntos novamente
Ei, você se lembra?
Você se lembra de como você me abraçava forte quando eu era um chorãozinho?
Ele me disse que mesmo se nos separássemos algum dia, ele definitivamente voltaria para mim
Não sei sobre tudo se você carrega culpa ou pecado
As resoluções não fazem parte de mim, mas eu consigo ver
Os laços que nos unem não se desfarão, pois sei disso lá no fundo das suas veias
Diga-me como se desprendeu? Mesmo assim, eu poderia dizer
Não sabemos de tudo, e nossas formas de pensar são diferentes
Algo que sempre existirá, lembrem-se disso
Os laços que nos unem não se desfarão, isolamento, não, nós brilhamos
Constelação, como um sonho entre você e eu
Você tem carregado esse fardo sozinho, não importa o que aconteça. Não se esqueça de que, não importa onde você esteja, existem pessoas que pensam em você. Mesmo que você se perca em uma noite escura onde não consegue enxergar o amanhã, saiba que eu certamente o encontrarei. Você não está sozinho
Uma linha reta e forte se estendia, um cerco que irrompia. Sim, não importava quantas vezes fôssemos separados, eu acreditava que nos encontraríamos novamente aqui. Juntos, atravessaríamos as nuvens que cobriam esta cidade. Ei, um dia, certamente, certamente, como aquelas estrelas lado a lado
Não importa quanto tempo passe, não importa a distância que nos separe, você não está sozinho. Veja, passe seus dedos sobre mim. Não mostrarei mais minhas lágrimas, me tornarei mais forte do que qualquer um. Acredito que um dia, quando o céu estiver limpo, poderemos rir juntos novamente



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YOASOBI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: