Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 1.020

斜陽 (Setting Sun)

ヨルシカ (Yorushika)

Letra

Significado

Pôr do Sol

斜陽 (Setting Sun)

A luz avermelhada do dia se espalha suavemente
頬色に茜差す日は柔らかに
hoairo ni akane sasu hi wa yawarakani

Na janela do carro, nós permanecemos com os olhos fechados
葉ぜた車窓に僕らは目も開かぬまま
hazeta shasou ni bokura wa me mo akanu mama

É tão triste que não consigo evitar
悲しくってしようがないんだ
kanashikutte shiyou ga nain da

Minhas mãos ficaram molhadas pelo sol
お日様で手が濡れた
ohisama de te ga nureta

É tão ofuscante que não dá pra aguentar
眩しくって仕方がないし
mabushikutte shikata ga nai shi

E eu voltei pra casa sem saber o que fazer
途方に暮れた帰り
tohou ni kureta kaeri

Como se estivesse caindo, a luz avermelhada se espalhou
落ちてゆくように茜が差したから
ochite yuku you ni akane ga sashita kara

Já estava quase lá
もう少しで
mou sukoshi de

Eu poderia ter amado a mim mesmo um pouco mais
僕は僕をひとつは愛せたのに
boku wa boku wo hitotsu wa aisetano ni

Quando percebi pela janela, ainda com os olhos fechados
車窓に気付けば目も開かぬまま
shasou ni kidzukeba me mo akanu mama

No silêncio da brisa do entardecer
静かな夕凪の中
shizuka na yuunagi no naka

É tão triste que não consigo evitar
悲しくってしようがないんだ
kanashikutte shiyou ga nain da

Minhas mãos tocaram o sol
お日様に手が触れた
ohisama ni te ga fureta

Como se estivesse queimando lentamente
とろとろと燃えるみたいに
torotoro to moeru mitai ni

Só as pontas dos dedos ficaram chamuscadas
指先ばかり焦げた
yubisaki bakari kogeta

Parece uma uva que cresceu demais
高くなった葡萄みたいだ
takaku natta budou mitai da

Como não consigo alcançar, vou parar
届かないからやめて
todokanai kara yamete

Será que eu me apaixonei?
僕は恋をしたんだろうか
boku wa koi wo shitan darou ka

Como aquele sol lá em cima
あのお日様のように
ano ohisama no you ni

Se não há razão para cair, então já era
落ちてゆくのに理由もないのならもう
ochite yuku no ni riyuu mo naino nara mou

A luz avermelhada do dia se espalha suavemente
頬色に茜差す日は柔らかに
hoairo ni akane sasu hi wa yawarakani

Se a janela do carro apenas ilumina nosso caminho
葉ざした車窓も僕らの道をただ照らすのなら
hazashita shasou mo bokura no michi wo tada terasu no nara

Já estava quase lá, eu poderia ter amado a mim mesmo um pouco mais
もう少しで僕は僕をひとつは愛せるのに
mou sukoshi de boku wa boku wo hitotsu wa aiseru no ni

Na janela, vi você sorrindo timidamente
車窓にはにかむあなたが見えた
shasou ni hanikamu anata ga mieta

No silêncio da brisa do entardecer
静かな夕凪の中
shizuka na yuunagi no naka

Nós permanecemos com os olhos fechados
僕らは目も開かぬまま
bokura wa me mo akanu mama

Composição: Yorushika / ヨルシカ. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ヨルシカ (Yorushika) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção