Aprender inglês com Guns N’ Roses: 5 hits inesquecíveis
Inglês · Por Mariana Bertolacini
15 de novembro de 2021, às 15:00
Já pensou em aprender inglês com música?
Aqui no Letras, nós sabemos da importância do idioma e acreditamos que, com música, o aprendizado fica mais leve e eficaz! Afinal, tudo fica melhor com a trilha sonora da nossa banda ou artista favorito, não é?
Por isso, o post de hoje é dedicado a uma das maiores bandas da história: Guns N’ Roses. Depois de conquistarem o mundo com seus solos e letras inesquecíveis, eles vão ajudar os gunners a aprender inglês com muito rock n’ roll!
Músicas do Guns N’ Roses para aprender inglês
Apesar de apreciarmos todas as melhores músicas da banda, escolhemos algumas que vão te ajudar a fazer comparações, usar determiners, duas aplicações do imperative e conhecer muito vocabulário!
Vamos aprender inglês com Guns N’ Roses?
Sweet Child Of Mine
Abrimos nossa lista com Sweet Child Of Mine, que muitos acreditam ser o maior hit da banda!
A letra, feita em homenagem à primeira esposa de Axl Rose, Erin Everly, faz algumas comparações com a aparência da moça:
| She’s got eyes of the bluest skies | Ela tem olhos iguais aos céus mais azuis |
| As if they thought of rain | Como se eles pensassem na chuva |
Existem diversas formas de fazer comparações no inglês. Entretanto, há uma estrutura para comparar coisas iguais ou parecidas no inglês: as + adjetivo + as.
Olha só um exemplo com o verso da música:
| She’s got eyes of the bluest skies | She’s got eyes as blue as the bluest skies |
Em Sweet Child Of Mine, Axl escolheu maneiras mais poéticas de comparação, incorporando figuras de linguagem como metáforas e personificações para criar um efeito e construir o lindo significado da música.
November Rain
Mais uma música romântica sobre o relacionamento de Axl e Erin Everly, November Rain é também uma das mais longas da banda! Os mais de 8 minutos de duração da canção carregam versos profundos:
| Sometimes I need some time on my own | Às vezes eu preciso de algum tempo sozinho |
| Sometimes I need some time all alone | Às vezes eu preciso de um tempo sozinho |
| Oh, everybody needs some time on their own | Oh, todo mundo precisa de um tempo pra si mesmo |
| Oh, don’t you know you need some time all alone? | Oh, você não sabe que precisa de um tempo sozinha? |
Nos versos acima, podemos ver a presença de alguns determiners, que são palavras usadas para especificar um substantivo em relação à posse, quantidade, local e outras características.
Some e every são quantifiers: some indica uma quantidade não específica de algo, e every, totalidade.
Por isso. sometimes significa às vezes (uma quantia de tempo não específica), e everybody é todo mundo (o total de pessoas).
Além de quantifiers, outros tipos de determiners aparecem na música, ajudando a construir o belíssimo significado de November Rain.
Determiners podem ser articles (artigos), possessives (possessivos), demonstratives (demonstrativos) e numbers (números).
Don’t Cry
Acredite se quiser: a letra de Don’t Cry foi escrita em apenas 5 minutos! Mesmo sendo um trabalho rápido, a composição de Axl e Izzy garantiu 2 meses no Top 10 da Billboard. Impressionante, não é?
Dá uma olhada nesse trecho da canção:
| There’s a heaven above you, baby |
| And don’t you cry tonight |
| Give me a whisper |
| And give me a sign |
| Give me a kiss before |
| You tell me goodbye |
Consegue perceber algo em comum entre os verbos destacados?
Se você disse que todos estão no modo imperativo, acertou! Mas se engana quem acha que o imperative é usado apenas para dar ordens.
Dar ordens é sim uma das funções do imperative, mas não é a única. Analise novamente os versos, dessa vez com a tradução, e tente descobrir qual função o modo imperativo exerce:
| There’s a heaven above you, baby | Existe um paraíso acima de você, querida |
| And don’t you cry tonight | E não chore esta noite |
| Give me a whisper | Me dê um sussurro |
| And give me a sign | E me dê um sinal |
| Give me a kiss before | Me dê um beijo antes de |
| You tell me goodbye | Me dizer adeus |
Aqui, o imperative foi usado para fazer pedidos. Perceba que “não chore” e “me dê um beijo” não são ordens, e sim requests. Got it?
Live And Let Die
Poucos sabem, mas Live And Let Die é uma composição de ninguém menos que Paul McCartney! O beatle lançou a música pelo seu antigo grupo, Wings, para o oitavo filme da franquia James Bond.
Entretanto, a versão do Gun N’ Roses foi lançada como single do álbum Use Your Illusion I. Ela fez tanto sucesso que muitos acham ser uma música original, e não um cover!
A letra da canção — curta, porém impactante — traz mais verbos no imperativo:
| You used to say: Live and let live | Você costumava dizer: Viva e deixe viver |
| But if this ever changing world | Mas se esse mundo em constante mudança |
| In which we live in | Em que vivemos |
| Makes you give in and cry | Faz você ceder e chorar |
| Say: Live and let die | Diga: Viva e deixe morrer |
| Live and let die | Viva e deixe morrer |
Já sabemos que a imperative form não é usada apenas para dar ordens, mas você sabe dizer qual foi a finalidade dela no trecho acima?
Se você disse que a função foi aconselhar alguém, right on the money! A forma imperativa pode ser usada para fazer pedidos, dar conselhos ou até instruções.
Para usar o imperativo, basta colocar o verbo no infinitivo sem a partícula to.
Paradise City
Super animada e um tanto quanto autobiográfica, Paradise City, segundo o próprio Axl, é sobre estar na selva de uma cidade grande e sentir saudades de suas origens. Fun fact: a banda escreveu a música em uma van!
É claro que um tema tão rico nos traria um vocabulário igualmente valioso. A música conta com algumas expressões superinteressantes:
| Rags to riches, or so they say | Trapos para ricos, ou como eles dizem |
| You gotta keep pushing for the fortune and fame | Você tem que continuar tentando a sorte e a fama |
| You know it’s, it’s all a gamble when it’s just a game | Você sabe que isso, isso tudo é um jogo de azar quando é só um jogo |
| You treat it like a capital crime | Você trata isso como um crime capital |
| Everybody’s doing their time | Todo mundo terá sua vez |
Listamos aqui o significado de cada uma delas:
- A expressão rags to riches é usada para descrever a história de alguém que era pobre e ficou rico, o que seria o nosso “do lixo ao luxo”;
- So they say significa “é o que dizem”, e é usada para fazer referência aos ditos populares ou coisas que ouvimos outros falarem;
- Gamble é o ato de apostar dinheiro em jogos de azar;
- Um capital crime é um tipo de crime que pode resultar em pena de morte;
- Doing their time pode ser tanto ter uma chance quanto cumprir pena.
Quiz: coloque seus conhecimentos em prática
Continue aprendendo inglês com música
O que achou dessa aula de inglês com o Guns N’ Roses?
Se você é como a gente e acredita que a música deixa os estudos de línguas mais leves e interessantes, precisa conhecer o Letras Academy: nossa plataforma de ensino de idiomas com música 100% online!




