Pular para o conteúdo

O que é “like” em inglês? Conheça alguns significados

Inglês · Por Larissa Granato

4 de maio de 2023, às 09:00

Palavras polissêmicas são um desafio para quem está aprendendo inglês, já que elas podem ter significados diferentes dependendo do contexto em que são usadas. Uma das palavras polissêmicas mais frequentes na língua inglesa é “like”. Mas você sabe o que é like em inglês?

Desde expressar afeição até fazer comparações, a função de “like” pode variar dependendo do seu uso. Então, vamos explorar possíveis significados de “like” e descobrir como utilizar essa palavra corretamente de acordo com o que você precisa comunicar.

Possíveis significados de like em inglês

A palavra “like” pode ser um verbo, preposição, marcador de discurso e até conjunção. A seguir, você vai entender melhor as principais possibilidades de uso desse termo tão versátil.

Verbo “gostar”

Como verbo regular, “like” significa gostar. Usamos esse verbo para expressar opiniões positivas sobre coisas, pessoas, eventos, atitudes, e assim por diante.

They like country music.Eles gostam de música country.
I like what you did with your hair!Eu gosto do que você fez com seu cabelo!

Verbos que seguem “like” podem terminar em -ing ou ficar na sua forma infinitiva, com “to”:

She likes singing in the shower.Ela gosta de cantar no chuveiro.
We like to read about celebrity gossip.Nós gostamos de ler fofocas de celebridades.

Indicar similaridade

Como preposição, “like” é sinônimo de “similar to”. Nós usamos essa palavra para fazer comparações, indicar que algo é similar ou parecido a outra coisa:

You’re just like your mother.Você é igualzinha à sua mãe.
Football isn’t like soccer at all.Futebol americano não é nem um pouco parecido com futebol.

“Like” também pode ser usado para comparações no sentido figurado, as “similes”:

Rock stars used to smoke like chimneys. Estrelas do rock costumam fumar como chaminés.

Cabe ressaltar que as estrelas do rock não fumavam literalmente como chaminés; a figura de linguagem está sendo usada para intensificar a comparação.

Também é comum que “like” apareça após verbos após relacionados ao cinco sentidos (smell, look, taste, feel, sound) para indicar que uma coisa parece com outra. O verbo usado depende de qual sentido você usou para perceber a similaridade, olha só:

His perfume smells like vanilla.O perfume tem cheiro de baunilha.
You look like Mick Jagger.Você parece o Mick Jagger.
This tastes like strawberries.Isso tem gosto de morango.
What fabric is your jacket? It feels like velvet.Qual o tecido da sua jaqueta? Parece veludo.
I don’t know this song, but it sounds like Beyoncé’s early tracks.Eu não conheço essa música, mas ela parece com as faixas antigas da Beyoncé. 

Ainda no sentido de similaridade, “like” pode ser uma conjunção e conectar orações com ideias parecidas em contextos informais.

She’s staying away from the public eye, like her mother did in the past.Ela está ficando longe do público, como a mãe dela fez no passado.

Alguns livros de gramática consideram esse uso incorreto, mas ele é muito comum.

Exemplificar

“Like” também pode ser usado para dar exemplos. Nesse caso, traduzimos a palavra como “como” ou “tipo”.

He loves pop stars like Madonna and Lady Gaga.Ele ama estrelas do pop como a Madonna e a Lady Gaga.
I’m not a fan of boy bands like the Backstreet Boys or One Direction.Não sou fã de boy bands tipo os Backstreet Boys ou o One Direction.
— I can’t support his career. He’s done awful things.
Like what?
— Não posso apoiar a carreira dele. Ele fez coisas horríveis.
Tipo o quê?

Uso como marcador discursivo

O uso do “like” como palavra de preenchimento também é frequente. Como nosso “tipo” em português, podemos usá-lo para preencher o silêncio enquanto pensamos em como concluir uma ideia ou para chamar atenção para algum elemento do que está sendo dito:

I know you told me to turn off the radio, but like… it was the best part of the song.Eu sei que você me mandou desligar o rádio, mas tipo… era a melhor parte da música.
This new album is, like, absolutely iconic.Esse novo álbum é, tipo, absolutamente icônico.

Outro uso comum do “like” em situações informais é como uma espécie de introdução para a narração de algo que foi dito por outra pessoa ou uma descrição de como alguém reagiu. Nesse caso, o “like” geralmente aparece após o verbo “to be”:

She was like “This is my last live performance”, and everyone was like “What?”. Ela falou tipo “Essa é minha última performance ao vivo”, e todo mundo ficou tipo “Quê?”. 
So I’m like “I can’t keep doing this” and he still doesn’t take me seriously!Então eu fico tipo “Eu não posso continuar fazendo isso” e ele ainda não me leva a sério!

Músicas com like em inglês

As músicas a seguir exemplificam os vários usos da palavra “like” em inglês que aprendemos até agora. Vem conferir!

That’s What I Like — Bruno Mars

Em That’s What I Like, o Bruno Mars usa esse verbo para descrever a vida de luxo e extravagância que ele tem e pode proporcionar para sua garota.

Gold jewelry shining so bright

Joias de ouro com muito brilho

Strawberry champagne on ice

Morangos e champanhe no gelo

Lucky for you, that’s what I like

Sorte sua que é disso que eu gosto

Someone Like You —  Adele

A Adele não pode ter seu antigo amor de volta, mas vai encontrar alguém como ele. Someone Like You é um ótimo exemplo de “like” para indicar similaridade.

Never mind, I’ll find someone like you

Deixa pra lá, eu vou encontrar alguém como você

One Of Us — Joan Osborne

Imaginando Deus à imagem do ser humano, a letra de One Of Us usa “like” para exemplificar algumas crenças do cristianismo.

If seein’ meant that you would have to believe

Se ver significasse que você teria que crer

In things like heaven and in Jesus and the saints

Em coisas como o paraíso e em Jesus e os santos

We Are Never Ever Getting Back Together — Taylor Swift

O tom conversacional de We Are Never Getting Back Together nos mostra “like” como marcador de discurso.

Esse trecho da música inclui os dois casos que abordamos anteriormente: “like” como palavra de preenchimento e como introdução da fala ou reação de uma terceira pessoa.

So he calls me up and he’s like: I still love you

Então ele me liga e ele fala tipo: Eu ainda te amo

And I’m like, I’m just

E eu fico tipo, eu só

Yeah, I mean, this is exhausting, you know?

Sim, quero dizer, isso é cansativo, sabe?

Like, we are never getting back together

Tipo, nós nunca voltaremos a ficar juntos

Aprenda a usar “would like” para fazer ofertas e pedidos

Agora que você já sabe mais sobre o que é like em inglês, é hora de conferir como utilizar a expressão “would like” de forma correta. Vem conhecer alguns exemplos e  se familiarizar com essa expressão tão comum na língua inglesa!

imagem em azul e vermelho com foto dos artistas Zara Larsson e Johnny Cash, com chamada para o texto sobre would like

Aprenda inglês com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts