Descubra como fazer perguntas em coreano
Além de todos os benefícios que a música pode oferecer, ela faz com que sua jornada de aprendizado seja muito mais divertida e descomplicada!
Coreano · Por Ga Eun Kim
8 de outubro de 2021, às 12:00
Hoje vamos abordar um assunto que pode ser de grande dúvida para quem está aprendendo o idioma, que é: perguntas em coreano!
Mas como começar? Nesse post vamos explicar detalhadamente como elaborar perguntas em coreano e, melhor, com a ajuda das melhores músicas do k-pop, para tornar o processo leve e divertido!
Então vamos aprender sobre as perguntas em coreano?
Perguntas com as respostas sim ou não
A pergunta mais básica de todas, né? Assim como no português, no coreano também existem perguntas feitas a partir de afirmações – ou seja, cujas respostas podem ser sim ou não.
É importante ressaltar aqui que a estrutura de frases em coreano é diferente do português:
Português: sujeito – verbo – objeto
Coreano: sujeito – objeto – verbo
Vamos ver alguns exemplos?
NCT는 케이팝 그룹이에요. /NCTneun K-POP geurubieyo./ | O NCT (sujeito) é (verbo) uma banda de k-pop. (objeto) |
NCT는 케이팝 그룹이에요? /NCTneun K-POP geurubieyo?/ | O NCT (sujeito) é (verbo) uma banda de k-pop?(objeto) |
As perguntas conforme as formalidades
O coreano possui vários tipos de formalidades:
- formal-polido
- formal-casual
- e o famoso 반말 – /banmal/ –
Vamos ver como fazer as perguntas em cada tipo?
Perguntas no formal-polido
O formal-polido é a formalidade que demonstra alto respeito pela pessoa que se refere, sendo usado principalmente em casos que a situação exige um respeito pessoal e social, como em reuniões e ambiente de trabalho.
A sua forma básica para terminar um verbo em frases afirmativas é o -습니다 (/-seumnida/), e é uma formalidade que exige que a sua estrutura mude, visto que ao fazer uma pergunta no formal-polido, o verbo passa a terminar com -ㅂ니까/습니까 (/-mnikka/ e /seumnikka/). Essa conjugação vale para todos os tempos verbais!
-ㅂ니까 /-mnikka/ é usado quando a radical do verbo não possui um 받침 /batchim/ (consoantes que vão debaixo do 글자 /geulja/, o bloco silábico coreano, dando um som no final da sua pronúncia).
-습니까 /seumnikka/ por sua vez, é usado quando a radical do verbo possui um 받침 /batchim/.
Exemplos:
오늘 트와이스는 콘서트를 합니다. /Oneul TWICEneun konseoteureul hamnida./ | Hoje o TWICE faz um show. |
오늘 트와이스는 콘서트를 합니까? /Oneul TWICEneun konseoteureul hamnikka?/ | Hoje o TWICE faz um show? |
Verbo: 하다 /hada/ – fazer
Radical: 하 /ha/
Como o verbo não possui 받침 /batchim/, ele termina com o -ㅂ니다 /-mnida/ e -ㅂ니까 /-mnikka/ , sendo ㅂ o 받침 /batchim/ utilizado na conjugação.
Confira mais um exemplo:
남동생은 갈비를 먹습니다. /Namdongsaeng-eun galbireul meokseumnida./ | O irmão mais novo come costela. |
남동생은 갈비를 먹습니까? /Namdongsaeng-eun galbireul meokseumnikka?/ | O irmão mais novo come costela? |
Verbo: 먹다 /meokda/ – comer
Radical: 먹 /meok/, como o ㄱ é 받침 /batchim/, precisa adicionar o –습니다 /seumnida/ e -습니까 /seumnikka/ após a radical, sem adicionar algum tipo de 받침 na radical.
Perguntas no formal-casual
Usamos essa formalidade quando existe um respeito pessoal e não necessariamente social pela pessoa com quem se conversa! Por este motivo, é a formalidade mais usada, por poder ser usada em muitas situações. Diferentemente das outras, o formal-casual termina com -요 /-yo/.
Assim como vimos nos primeiros exemplos, basta um ponto de interrogação em uma frase de afirmação para que ela se transforme em pergunta:
방탄소년단은 유명해요. /Bangtansonyeondaneun yumyeonghaeyo./ | O BTS é famoso. |
방탄소년단은 유명해요? /Bangtansonyeondaneun yumyeonghaeyo?/ | O BTS é famoso? |
Quando as perguntas são feitas a partir de afirmações (ou quando a frase faz sentido mesmo sem o ponto de interrogação), as perguntas necessariamente vão ter como respostas sim ou não.
E como vamos diferenciar uma afirmação de uma pergunta quando se usa o formal-casual?
As perguntas, por terem a mesma estrutura que uma afirmação, vão precisar de uma entonação diferente, assim como no português, aumentando o tom da voz no final da frase.
Perguntas no 반말 (/banmal/)
반말 – /banmal/ – (sendo 반 – /ban/ – (metade) e 말 – /mal/ – (fala), ou seja, a “metade” da fala do formal, é uma forma de falar com as pessoas mais próximas que você tem intimidade, como seus melhores amigos e família.
Importante lembrar que o 반말 /banmal/ é diferente da linguagem informal.
Quando se faz uma afirmação com o 반말 /banmal/, o mais comum que acontece é simplesmente retirar o -요, do formal-casual, que é uma marca de formalidade e respeito. Simples, né?😉
Então, usando o mesmo exemplo do formal-casual, iremos ver como as afirmações e as perguntas mudam de acordo com as formalidades.
방탄소년단은 유명해. /Bangtansonyeondaneun yumyeonghae./ | O BTS é famoso. |
방탄소년단은 유명해? /Bangtansonyeondaneun yumyeonghae?/ | O BTS é famoso? |
Conseguiram perceber como é simples? Assim, a fala passa a ser mais íntima e despojada. E nesse caso as frases vão terminar em 아/어/해 (/a/eo/hae/).
Além das terminações 아/어/해 (/a/eo/hae/), também podemos terminar uma pergunta com -니 /-ni/, que é um jeito mais suave de fazer as perguntas. Mas detalhe: essa terminação vai ser utilizada apenas em perguntas, ok?
집에 들어갔니? /Jibe deureoganni?/ | Entrou em casa? |
No exemplo, podemos perceber a terminação -니 /-ni/. Se a frase fosse afirmativa, sua conjugação seria:
집에 들어갔아 /Jibe deureogada/ | Entrou em casa |
Ou seja, basta substituir -아 /a/ por -니 /-ni/!
Palavras interrogativas
Para entender as perguntas em coreano, é fundamental aprendermos as principais palavras e expressões interrogativas em coreano. Aqui segue uma lista delas:
왜 /wae/ – Por que
누구 /nugu/ – Quem
언제 /eonje/ – Quando
어디 /eodi/ – Onde
뭐/무엇 /mwo,mueot/ – Que
어떻게 /eotteoke/ – Como
Assim como no português, temos essas palavrinhas interrogativas básicas que vão ajudar a estruturar uma pergunta.🤩
Vamos ver alguns exemplos e músicas para deixar as palavras gravadas na cabeça?
Who You – G-Dragon
A música Who You? do G-Dragon tem em sua letra alguns questionamentos, usando a primeira palavra que aprendemos, o 왜 /wae/ (por que):
Baby, I miss you | Baby, eu sinto sua falta |
왜 자꾸 너만 생각나 /wae jakku neoman saenggangna/ | Por que continuo pensando em você? |
Oh, 왜 넌 행복하고 난 불행해야 하는 건데? /Oh, wae neon haengbokago nan bulhaenghaeya haneun geonde?/ | Oh, por que você está feliz e eu preciso estar infeliz? |
Assim como o português, quando fazemos o uso do 왜 /wae/, a posição mais comum é no início da pergunta! E vale lembrar que na letra, por motivos de licença poética não é necessário o ponto de interrogação, já que todo o contexto e a palavra 왜 /wae/ já indica que é uma pergunta.
The Rise of Bangtan – BTS
Já em The Rise Of BangTan do BTS, podemos ver também um exemplo com 누구 /nugu/, que significa “quem”:
우리가 누구? 진격의 방탄소년단 /uriga nugu? jin-gyeogui Bangtansonyeondan/ | Quem somos nós? O BTS atacando |
우리가 누구? 겁없이 집어삼킨다 /uriga nugu? geobeopsi jibeosamkinda/ | Quem somos nós? Engolimos sem medo |
Beautiful Thing – Xia Junsu
Em Beautiful Thing de Xia Junsu, podemos ver um exemplo com 언제 /eonje/, “quando”:
Time of love 오 나의 삶에 /time of love oh naui salme/ | Tempo de amor, oh, em minha vida |
허락된 날은 언제일까 /heorakdoen nareun eonjeilkka/ | Quando será o dia que foi permitido? |
Hello – Joy
Em Hello da Joy – do girlgroup Red Velvet – podemos também ver um exemplo que se usa 어디 /eodi/, que significa “onde”:
거울에 비친 너의 모습이 슬퍼 /geoure bichin neoui moseubi seulpeo/ | O seu reflexo no espelho está triste |
늘 웃음 짓던 예전의 넌 어디에 있니 /neul useum jitdeon yejeonui neon eodie inni/ | Onde está você de antes que costumava sorrir sempre? |
Any Song – ZICO
Na famosa Any Song de ZICO, ele inicia a música com duas perguntas, sendo uma delas com o 뭐 /mwo/, vamos ver?
왜들 그리 다운돼있어? /waedeul geuri daundwaeisseo?/ | Por que estão tão para baixo? |
뭐가 문제야 say something /mwoga munjeya say something/ | Qual é o problema? Falem alguma coisa |
Vale destacar aqui que o 뭐 /mwo/ é um diminutivo para 무엇 /muot/, ou seja, as duas palavras podem ser usadas da mesma forma, apesar de 뭐 /mwo/ ser mais comum.
Mais sobre k-pop e coreano
Esperamos que você tenha entendido melhor sobre perguntas em coreano! Sabemos que o post contém bastante informação, por isso, qualquer dúvida que tiver, sinta-se à vontade para deixar nos comentários.
Você também pode conferir mais dicas em nosso blog como, por exemplo, os dias da semana em coreano!

Você também pode gostar:
Letras Academy: um match de músicas e idiomas
Procurando um jeito descomplicado e divertido pra aprender novos idiomas? Conheça o Letras Academy e comece agora mesmo!