Que bom em espanhol: entenda a diferença entre buen, bueno e bien
Aprenda algumas formas de falar “que bom” em espanhol e aumente o seu vocabulário no idioma!
Espanhol · Por Bianca Carvalho
27 de outubro de 2023, às 12:00
Quem estuda espanhol há algum tempo e tem costume de ouvir músicas no idioma, possivelmente já se esbarrou nas expressões qué bueno e qué bien. Mas sabia que nem sempre elas são equivalentes? 😱
Hoje vamos te ajudar a entender melhor a diferença entre os adjetivos bueno e buen e o advérbio bien. Se você quer descobrir como dizer “que bom” em espanhol, a sua hora é essa! Vamos começar?
Como dizer “que bom” em espanhol
Para falar “que bom” em espanhol, podemos usar as formas qué bien e qué bueno quando se trata de uma oração exclamativa. Entretanto, o uso de bien ou bueno vai depender do que vier depois, então tenha atenção ao acompanhamento!
Se estiver acompanhando um verbo, você deverá usar bien, como podemos ver em Te Felicito:
Te queda bien ese show
Esse show te cai bem
Te felicito, qué bien actúas
Parabéns, como você atua bem
Por outro lado, se “que bom” acompanha um substantivo, é necessário usar bueno ou buen. Quando usamos um ou outro?
A diferença é bem simples: buen é uma forma apocopada de bueno, isto é, quando um adjetivo perde uma parte antes de um substantivo.
Nesse caso, sempre que aparecer um substantivo masculino singular depois de bueno, ele perderá a letra -o final e virará buen! Entenda melhor com alguns exemplos:
| ¡Qué buen tema ese que escuchas! | Que música boa essa que você está escutando! |
Note que a apócope não acontece em casos de substantivos no plural ou femininos, e também não acontecerá se o substantivo anteceder a palavra bueno:
| ¡Qué buenos amigos tiene ese cantante! | Que bons amigos tem esse cantor! |
| ¡Qué buena película vimos ayer! | Que bom o filme que vimos ontem! |
| ¡Aquel fue verdaderamente un disco bueno! | Aquele foi verdadeiramente um disco bom! |
Agora que você já sabe como dizer “que bom” em espanhol, bora conferir outros casos em que usamos bien e bueno/buen!
Quando se usa bien em espanhol
A palavra bien, no geral, quase sempre é um advérbio. Portanto, não varia em gênero e número, ao contrário de bueno, que apresenta cinco formas: bueno, buena, buenos, buenas e buen.
Quanto aos usos de bien em espanhol, os principais são:
- indicar que algo foi ou é feito de maneira correta:
| Guau, ¡tocas esa canción en la guitarra muy bien! | Uau, você toca essa música no violão muito bem! |
- falar positivamente da saúde ou do estado de ânimo, ou ainda de como as coisas vão para alguém:
| Me encuentro muy bien, gracias por preguntar. | Eu estou muito bem, obrigada por perguntar. |
| A Ana todo le va bien en el trabajo. | Tudo está indo bem para a Ana no trabalho. |
- intensificar algo, como sinônimo de mucho, ou para dar ênfase, sendo sinônimo de muy:
| A Juan le gusta escuchar sus canciones bien altas. | Juan gosta de ouvir músicas bem altas. |
| Está lloviendo bien ahora. | Agora está chovendo muito. |
- reagir a algo bom ou excelente:
| KAROL G se ha ganado un premio en los Billboard Latino 2023. | KAROL G ganhou um prêmio no Billboard Latino 2023. |
| ¿De veras? ¡Qué bien! | Sério? Qué bom! |
Cabe ressaltar que, em sua função de advérbio, bien pode ser empregado para modificar ou acompanhar outros advérbios, bem como verbos, adjetivos e particípios.
Como usar bueno e buen
Tanto bueno quanto buen em espanhol são comumente traduzidos como “bom” em português. Ambas palavras têm o mesmo significado, de modo que a única diferença é que antes de um substantivo masculino singular usaremos sempre buen e não bueno.
Além disso, tenha em mente que, por ser um adjetivo, bueno sempre flexionará em gênero e número com o substantivo que modifica, ¿dale? Vejamos os principais usos:
- indicar que uma pessoa é bondosa, amável ou caridosa:
| Dicen que esa cantante es muy buena y siempre ayuda a los necesitados. | Dizem que essa cantora é muito boa e sempre ajuda os necessitados. |
- dizer que algo tem boa qualidade:
| Estos auriculares son muy buenos, me encantan y los uso siempre. | Esses fones de ouvido são muito bons, eu adoro eles e sempre os uso. |
- falar sobre a utilidade de algo:
| Este aparato es muy bueno para escuchar canciones. | Esse aparelho é muito bom para ouvir música. |
- falar sobre o sabor de algo:
| ¡Este guacamole está buenísimo! | Esse guacamole está muito bom! |
- mostrar aprovação ou conformidade a respeito de alguma situação:
| Oye, ¿y si vamos al concierto de TINI la próxima semana? Antes podemos salir a comer y luego nos vamos. | Ei, e se a gente for ao show da TINI na semana que vem? Antes a gente pode sair para comer e em seguida vamos. |
| ¡Bueno! Eso sí me apetece. | Ótimo, eu adoraria. |
Além disso, para dar conselhos há estruturas com bueno ou bien. A primeira usa es bueno, enquanto a segunda é formada por va (muy) bien.
| Para adelgazar, es bueno beber bastante agua. | Para emagrecer, é bom beber bastante água. |
| Para dormir mejor, va muy bien desconectarse de las pantallas dos horas antes de acostarse. | Para dormir melhor, é conveniente se desconectar das telas duas horas antes de deitar. |
Aprenda as regras de acentuação em espanhol e melhore sua pronúncia
Você reparou que tanto em qué bien como em qué bueno nós usamos acento na palavra qué? Se você quer entender o motivo disso e melhorar sua pronúncia e escrita com regras bem simples, em nosso blog temos um texto sobre as regras de acentuação em espanhol que vão fazer toda a diferença em seus estudos! Nos vemos por lá! 🚀

