Tradução gerada automaticamente

Ab und zu
Andreas Martin
De vez em quando
Ab und zu
Nós continuamos amigos, claroWir bleiben Freunde na klar
isso dissemos no ano passadodas sagten wir letztes Jahr
nos achávamos tão fortes e tão espertosund wir hielten uns für so stark und so klug
simplesmente terminamos assimwir machten einfach so Schluß
nos separamos com um beijowir trennten uns mit nem Kuß
nosso amor parecia não ser mais bom o suficienteunsere liebe schien uns nich mehr gut genug
De vez em quando me falta o arab und zu da nimmt es mir den Atem
quando vejo sua imagem diante de mimwenn ich dein Bild vor mir seh
De vez em quando me pergunto como conseguimos nos perderab und zu frag ich mich wie konnten wir uns bloß verlieren
você e eudu und ich
De vez em quando você aparece nos meus sonhos e isso dói pra carambaab und zu kommst du in meine Träume und dies tut unheimlich weh
e eu não sei como vou conseguir viver sem vocêund ich weiß nich wie ich es ohne dich übersteh
E eu te ligound ich ruf bei dir an
espero que você atendahoffe bloß du gehst dran
e você atende e diz bem baixinho "olá"und da nimmst du ab und sagst ganz leis hallo
Sua voz, tão familiar, me toca profundamentedeine stimme total vertraut geht mir unter die haut
Eu preciso te ver hoje, me diz quando e ondeich muß dich heut sehn sag mir wann und wo
De vez em quando me falta o ar quando vejo sua imagem diante de mimab und zu da nimmt es mir den Atem wenn ich dein Bild vor mir sehn
De vez em quando me pergunto como conseguimos nos perderab und zu frag ich mich wie konnten wir uns bloß verlieren
você e eudu und ich
De vez em quando você aparece nos meus sonhos e isso dói pra carambaab und zu kommst du in meine Träume und dies tut unheimlich weh
e eu não sei como vou conseguir viver sem vocêund ich weiß nich wie ich es ohne dich übersteh
De vez em quando me falta o ar quando vejo sua imagem diante de mimab und zu da nimmt es mir den Atem wenn ich dein Bild vor mir sehn
De vez em quando me pergunto como conseguimos nos perderab und zu frag ich mich wie konnten wir uns bloß verlieren
você e eudu und ich
De vez em quando você aparece nos meus sonhos e isso dói pra carambaab und zu kommst du in meine Träume und dies tut unheimlich weh
e eu não sei como vou conseguir viver sem vocêund ich weiß nich wie ich es ohne dich übersteh
De vez em quando me falta o ar quando vejo sua imagem diante de mimab und zu da nimmt es mir den Atem wenn ich dein Bild vor mir sehn
De vez em quando me pergunto como conseguimos nos perderab und zu frag ich mich wie konnten wir uns bloß verlieren
você e eudu und ich
De vez em quando você aparece nos meus sonhos e isso dói pra carambaab und zu kommst du in meine Träume und dies tut unheimlich weh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andreas Martin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: