Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 520

Guten Appetit

Andreas Martin

Letra

Bom Apetite

Guten Appetit

Um gosta de caviar,Der eine isst gern Kaviar,
outro se vira bem com peixe.der and´re kommt mit Fisch gut klar.
O gaúcho ama um pão com linguiça,Der Bayer liebt den Leberkäse,
Giuseppe prefere um macarrão à bolonhesa.Giuseppe lieber Bolognese.
A Dona Maria come seu sanduícheFrau Müller isst ihr Butterbrot
na hora do almoço no trabalho,mittags im Büro,
e tem quem ficaria feliz com uma maçã.und mancher wär´ mit `nem Apfel froh.

Um se empanturra de comida,Der eine frisst sich fett und breit,
outro tá em greve de fome.der and´re ist im Hungerstreik.
O rico adora comer patê,Der Reiche isst so gern Pastete,
mas o pobre não tem grana pra isso.dem Armen fehlt dafür die Knete.

Tudo isso me dá vontade de maisDas alles macht mir Lust auf mehr
e eu vou me jogar de novo,und ich schlag noch mal zu,
pois o que eu quero agora é você.denn was ich jetzt noch will, bist Du.

Bom apetite - quem tá com fome come junto.Guten Appetit - wer Hunger hat isst mit.
Com você eu até dividiria a sobremesa,Mit Dir würd´ ich sogar den Nachtisch teilen,
Bom apetite - mais um aquavit.Guten Appetit - noch´n Aquavit.
Depois tudo vem naturalmente.Alles kommt danach von ganz alleine.
Eu gosto de você pra carambaIch hab dich zum Fressen gern
então eu digo só:drum sage ich einfach nur:
Bom apetite - os olhos também comem,Guten Appetit - Die Augen essen mit,
na barriga tem um buraco - e a fome é o melhor cozinheiro.im Magen ist ein Loch - und Hunger ist der beste Koch.

O eco não come carne de jeito nenhum,Der Öko mag partout kein Fleisch,
o chef fica rico cozinhando.der Chefkoch wird durch Kochen reich.
O motociclista ama uma salsicha com curry,Der Biker liebt die Currywurst,
a dona de casa come sozinha por frustração.die Hausfrau isst allein aus Frust.
A modelo já tá cansada de jejuarDas Modell hat das Fasten satt
e preferiria estar mais cheinhaund wär´ viel lieber rund
e espinafre é tão saudável.und Blattspinat ist so gesund.

Um come o mais rápido que pode,Der eine isst so schnell er kann,
pro outro leva horas.beim anden dauert´s stundenlang.
O adolescente vive de ar e amor,Der Teenie lebt von Luft und Liebe,
e o moleque leva bronca ao beliscar.der Lausbub kriegt beim Naschen Hiebe.

Bom apetite - quem tá com fome come junto.Guten Appetit - wer Hunger hat isst mit.
Com você eu até dividiria a sobremesa,Mit Dir würd´ ich sogar den Nachtisch teilen,
Bom apetite - mais um aquavit.Guten Appetit - noch´n Aquavit.
Depois tudo vem naturalmente.Alles kommt danach von ganz alleine.
Eu gosto de você pra carambaIch hab dich zum Fressen gern
então eu digo só:drum sage ich einfach nur:
Bom apetite - os olhos também comem,Guten Appetit - Die Augen essen mit,
na barriga tem um buraco -im Magen ist ein Loch -
e a fome é o melhor cozinheiro.und Hunger ist der beste Koch.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andreas Martin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção