Tradução gerada automaticamente
Excursions At The Pond
Baboon Rising
Excursões no Lago
Excursions At The Pond
No outono de 1982, fizemos uma excursão tambémIn the fall of 1982 we took an excursion too
Para o lago lamacento a gente foiDown to the muddy pond we flow
Levando nossa canoa improvisadaTaking with us our makeshift canoe
Era na verdade uma piscina de criançaIt was actually a kiddy pool
Uma ótima embarcação para três jovens bobosA great craft for three young fools
Que não precisavam de ferramentasWho didn't need some tools
Só um pouco de sorte e a baba do JohnnyJust some luck and Johnny's drool
E mal sabíamos nós todosAnd little did we all know
Que o Grande Don tentou estragar a festaBig Don tried to spoil the show
Reclamou das nossas roupas e talComplained about our clothes and so
Tivemos que deixar nosso belo barco irWe had to let our fine ship go
Excursões no lago 1982Excursions at the pond 1982
Lá estávamos nós no mar tempestuosoThere we were at the stormy sea
Nosso barco afundado foi ressuscitado para asOur sunken ship was resurrescted for the
crianças verem. Deixa eu te contar um poucochildren to see. Let me tell you a little
um segredo: Piscinas de criança não são ossecret: Kiddie pools are not the most
melhores barcos de navegação do mundo, nadesirable sailing vessels in the world, in
verdade, elas são uma droga. Às três horasfact, they suck. At the 3 o'clock hour
nossa embarcação estava balançando. Mas o queour craft is tossing about so. But what are
vamos fazer? Vamos nadar até a costa?we gonna do? Are we gonna swim to shore?
Impossível! A costa deve estar a pelo menos 3 aImpossible! Shore must be at least 10 to
4 metros de distância. Tudo que você pode fazer é aguentar,15 feet away. All you can do is bear it,
relaxar com suas roupas cobertas de lamalay back with you clothes covered in mud
O Grande Don reclamando disso. O que vocêBig Don complaining about it. What are you
vai fazer? Isso é o que eu quero saber. Quemgonna do? That's what I want to know. Who
você pensa que é, afinal, baba do Johnny?do you think you are anyway, Johnny's drool?
A Las mates! É para o lago que navegamosA Las mates! Its over to the pond we sail
E você achou que o Titanic foi ruim.And you thought the Titanic was bad.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baboon Rising e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: