
Parlez-moi d'Amour
Boyer Lucienne
O desejo de ilusão amorosa em “Parlez-moi d'Amour”
“Parlez-moi d'Amour”, interpretada por Boyer Lucienne, destaca-se pela sinceridade com que a narradora expressa o desejo de ouvir palavras de amor, mesmo sabendo que podem não ser totalmente verdadeiras. No trecho “Vous savez bien / Que dans le fond je n'en crois rien / Mais cependant je veux encore / Écouter ce mot que j'adore” (“Você sabe bem / Que no fundo eu não acredito em nada disso / Mas, mesmo assim, ainda quero / Ouvir essa palavra que adoro”), fica clara essa dualidade: a consciência de que as declarações podem ser ilusórias, mas o conforto emocional que elas trazem é irresistível. O contexto histórico da canção, composta em um período de incertezas, reforça esse aspecto ao oferecer ao público um refúgio romântico e sonhador.
A música tornou-se um símbolo do romantismo francês, não só pela melodia suave, mas também pela honestidade emocional da letra. Quando afirma “La vie est parfois trop amère / Si l'on ne croit pas aux chimères” (“A vida às vezes é amarga demais / Se não acreditarmos em sonhos”), a canção sugere que acreditar em sonhos e ilusões é uma forma de suavizar as dificuldades da vida. O sucesso duradouro de “Parlez-moi d'Amour”, regravada por várias gerações e eternizada em filmes como “Casablanca”, mostra como o desejo universal de ouvir e acreditar no amor, mesmo que passageiro ou idealizado, continua tocando pessoas ao redor do mundo.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boyer Lucienne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: