Tradução gerada automaticamente
Melancholia
Entheos
Melancolia
Melancholia
Enfrente primeiro no novo dia
Face first into the new day
As luzes estão brilhando mais
The lights are shining more
Do que eles já brilhavam antes
Than they ever gleamed before
Suando rodando ansioso como sempre
Sweating swirling anxious as ever
O tempo que se derrete
The time it melts away
Minhas unhas moendo contra o piso
My nails grinding against floorboard
Suplicando apenas para ficar
Pleading with it just to stay
Minha inação se torna o que me define
My inaction become what define me
Eu sinto a pressão me vestindo fina
I feel pressure wearing me thin
Impaciente, vou esperar o dia
Impatiently I'll await the day
Quando essas ondas se instalam novamente
When these tidal waves settles again
Eu queria ter mais tempo
I wish that I had more time
E poderia estar em todos os lugares ao mesmo tempo
And could be everywhere at once
Minhas desculpas pela distância
My apologies for the distance
Eu coloquei muitas milhas entre nós
I've placed many miles between us
Mas a única coisa que eu tenho para obter conforto
But the only thing I've come to get comfort in
É a progressão
Is the progression
Das almas inquietas
Of the restless souls
Avante para outro destino
Onward to a further destination
E sim o futuro
And yes the future
Pensei que é escuro a partir desta perspectiva
Thought it's dark from this perspective
Quando nada nunca vai ficar o mesmo
When nothing will ever stay the same
E todo sonho adormecido que eu imaginei
And every dormant dream that I have imagined
É trazido à vida, mas nunca como planejei
Is brought to life but never as I planned
Eu quero me afogar no brilho da luz do dia
I want to drown in the daylight's radiance
Deixe o sol da manhã entrar na minha pele
Let the morning Sun into my skin
E sinta a calma novamente
And feel the calm again
Se apenas a partir do começo brilhante
If only from the bright beginning
Nós fomos condicionados para o fim
We were conditioned for the end
Nós crescemos tão absortos
We've grown so self absorbed
Como esta vida é nossa eternamente
As this life is ours eternally
Nós crescemos tão acostumados a nos estabelecer
We've grown so accustomed to settling down
E dia a dia
And day to day
Mas esta cidade avança com ou sem mim
But this city moves forward with or without me
E todos que eu amo estão desaparecendo
And everyone I love they are fading away
Pensei que parece que tenho certeza
Thought it seems as if I'm sure
Como se eu pesasse tudo
As if I weighed everything
Eu tenho uma decisão que está me assombrando
I've decision that are haunting me
E eu não posso fugir
And I cannot evade
Tudo que eu já sei é escuridão
All I've ever know is blackness
Agora até a escuridão desaparece
Now even blackness fades
Se eu sou o criador, o que é esse vazio?
If I am the creator what is this void I have shaped
Nós sempre dizemos
We always say
Eu vou estar vendo você de novo
I will be seeing you again
Mas e se esse dia nunca chegar
But what if that day never comes
Então eu vou estar vendo você no amargo fim
Then I'll be seeing you in the bitter end
Mas e se esta vida é tudo o que nós sempre fomos feitos?
But what if this life is all we're ever meant to become
Eu sempre pareço deixar meu pensamento me destruir de dentro para fora
I always seems to let my thought destroy me from the inside out
É só uma questão de tempo
It's just a matter of time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Entheos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: