Tradução gerada automaticamente
21 Ounces
Goldie Lookin Chain
21 Onças
21 Ounces
Do hip hop pro hippy, do hoppy pro o wibbly wobbly woo,From the hip hop to the hippy to the hoppy to the wibbly wobbly woo,
Pro ram jam jimmy, pro goldie lookin' chain e pro ad-ad-adam hussainTo the ram jam jimmy, to the goldie lookin' chain to the ad-ad-adam hussain
Beleza, Spa!Alright Spa!
Quer um pouco de maconha?Do you want some fucking weed?
Eu tenho um monte de maconha, cara, sérioI've got fucking loads of weed man, right
O Carl de Risca pegou algumas onças minhas, certo,Carl from Risca's had a few fucking ounces off me right,
Então eu só tenho 21 onças comigo agora, belezaSo I've only got 21 ounces on me at the moment, right
mas se você quiser mais, tranquilo,but if you want some fucking more, right
eu consigo isso, sem problema nenhum.I can do that, that's no fucking problem.
Preciso vender essa erva rápido pra caramba,I need to shift this draw quick as fuck,
pegar a grana e ficar com a minha parte.flip the cash and take my cut.
É muito potente, é forte pra caramba,It's really powerful, it's so strong,
mas tô vendendo rápido e já tá quase tudo vendidobut I'm selling it fast and it's nearly all gone
Te vendo um nove-bar ou só a onçaI'll sell you a nine-bar or just the ounce
Te vendo um pouco ou grandes quantidadesI'll sell you little bits or large amounts
Adam Hussein, lembra de mim?Adam Hussein, remember me?
Vendendo erva do meu capriSelling draw from my capri
Quer um pouco? Comigo você consegueWant some draw? With me you'll score
Porque eu cultivo essa parada no quintal da minha avóCos I grows this shit out o' my nan's back door
Bongs, bingers, baldes de fumaça,Bongs, bingers, blow buckets,
Eu vendo onças pra molecada da escola, mas dane-se, foda-seI sell ounces to schoolkids but I don't care, fuck it
Pega no fiado, mas faz logoGet it on tick, but make it quick
Acabei de pegar um monte de Thai topI just got a load of wicked Thai stick
A festa tá rolando, eu trago a ervaParty's going down, I'll bring the brown
Hoje à noite vai ser loucura em NewportTonight it's going off in Newport town
Eu tenho 21 onças de póI've got 21 ounces of blow
Eu tenho 21 onças de póI've got 21 ounces of blow
Então se você quiser, me avisaSo if you want some let me know
Porque eu realmente preciso ir'cos I've really gotta go
Eu tenho 21 onças de pó, pó, póI've got 21 ounces of blow, blow, blow
As pessoas me observam como se fosse o Match of the Day,People watch me like Match of the Day,
Eu tenho uma pilha de maconha como um fardo de fenoI've got a stack of weed like a bale of hay
Dirijo meu capri como Colin McraeI drive my capri like Colin Mcrae
E preciso deixar um pouco de erva em Alwayand I've got to drop some weed off in Alway
Tenho balanças muito boas e meus preços são justos,I've got really good scales and my deals are proper,
O preço é bom também, igual a um happy shopperThe price is wicked too, just like happy shopper
Eu vendo a melhor skunk,I sells the best skunk,
você pode perceber pelo cheiro,you can tell by the smell,
Eu também vendo cigarros e rizlasI'll also sell you fags and rizlas as well
Oi, seus idiotas!Oi clarts!
Não comece a merdaDon't fucking start
Ou eu vou te dar uma surra com minha corrente, e vai doer pra carambaOr I'll whip you with my chain, and it'll fucking smart
A maconha é verde como um sapo,Weeds green like a frog,
minha erva marrom vai te fazer tremer como um cachorro cagandomy brown'll make you shake like a shitting dog
Dez ou vinte, eu tenho bastante10 or twenty, I got plenty
Ainda tô vendendo erva em PilgwenyI'm still selling draw down Pilgweny
Pegando mulher, não sendo enroladoGetting laid, not getting played
Não tô nem aí, desde que eu seja pagoDon't give a fuck as long as I get paid
Eu tenho 21 onças de póI've got 21 ounces of blow
Eu tenho 21 onças de póI've got 21 ounces of blow
Então se você quiser, me avisaSo if you want some let me know
Porque eu realmente preciso ir'cos I've really gotta go
Eu tenho 21 onças de pó, pó, póI've got 21 ounces of blow, blow, blow
Tô dirigindo, me sentindo bemI'm driving, feeling sane
Porque o porta-malas tá cheio de mary jane'cos the boots rammed with mary jane
Isso mesmo!That's right!
É o Benny Blanco,It's Benny Blanco,
vendendo a velocidade e o pó do meu carro,selling the speed and the blow out of my car,
porque é assim que se faz,'cos that's how it's done,
Os porcos me pegaram duas vezes, então tô fugindoPigs bust me twice so they got me on the run
Adam Hussein, sou foda pra carambaAdam Hussein, I'm fucking glc
porque se você quer um thc, vem me ver'cos if you want a thc, come see me
Tem uma nova dança rolando,There's a new dance, going on,
em Newport, se chama funky bongin Newport, it's called the funky bong
Você balança os quadris e começa a se exibirYou wiggle your hips and start to show off
Inala e exala e depois tosseBreathe in and out and then you cough
Só dá pra fazer isso quando tá fumando um cone,You can only do it when your smoking a cone,
você pode fazer com seus amigos ou sozinhoYou can do it with your mates or all alone
Pra direita e pra esquerda, pra esquerda e pra direitaRight to the left, left to the right
GLC é a porra do bomb, beleza?GLC are the fucking bomb, alright?
Eu tenho 21 onças de póI've got 21 ounces of blow
Eu tenho 21 onças de póI've got 21 ounces of blow
Então se você quiser, me avisaSo if you want some let me know
Porque eu realmente preciso ir'cos I've really gotta go
Eu tenho 21 onças de pó, pó, póI've got 21 ounces of blow, blow, blow
Eu tenho speed, o que você precisar,I've got speed, whatever you need,
porque eu sempre tenho um grande saco de maconha'cos I've always got a big bag of weed
Minha parada não é ruim,My shit ain't bunk,
eu vendo skunk do porta-malas do meu capriI sell skunk out of my low ride capri's trunk
Quer ficar chapado? Melhor aprender,Wanna gurn? You better learn,
Sua mina vai ganhar pílulas de graça se eu der uma voltaYour missus'll get free pills burping my worm
Ela tá de quatro,She's on all fours,
não tocaria nela nem com a suaWouldn't touch her with yours
porque ela parece o wookie de Star Wars'cos she looks like the wookie out of fucking Star Wars
Eu tenho 21 onças de póI've got 21 ounces of blow
Eu tenho 21 onças de póI've got 21 ounces of blow
Então se você quiser, me avisaSo if you want some let me know
Porque eu realmente preciso ir'cos I've really gotta go
Eu tenho 21 onças de pó, pó, póI've got 21 ounces of blow, blow, blow
21 onças de pó21 ounces of blow
Eu tenho 21 onças de póI've got 21 ounces of blow
Então se você quiser, me avisaSo if you want some let me know
Porque eu realmente preciso ir'cos I've really gotta go
Eu tenho 21 onças de pó, pó, póI've got 21 ounces of blow, blow, blow
....você não é da CID, né?....you're not fucking CID are you?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goldie Lookin Chain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: