Tradução gerada automaticamente
Chain Gang
Goldie Lookin Chain
Gangue da Corrente
Chain Gang
Aumenta o som e deixa doceTurn up the beat and make it sweet
O álbum quatro já tá nas ruasAlbum four has already hit the streets
Nós somos a gangue da corrente, usando um monte de gíriaWe're the chain gang, using loads of slang
Temos carros melhores que o do Chitty Chitty Bang BangWe got better cars than the one in Chitty Chitty Bang Bang
Não tem falha ou brecha na nossa armaduraThere's no flaw or chink in our fuk'n armour
Eggsie gosta de transar com o fazendeiro localEggsie likes to fuk the local farmer
Se você deixar a gente entrar na sua casa, eu nem piscariaIf you let us in your house, I wouldn't blink
Porque vamos roubar mais que sua maldita pia da cozinhaCos we'll nick more than your fuk'n kitchen sink
É a CorrenteIt's the Chain
É a Gangue da CorrenteIt's the Chain Gang
É a CorrenteIt's the Chain
É a Gangue da CorrenteIt's the Chain Gang
Goldie Lookin' Chain com Adam HussainGoldie Lookin' Chain with Adam Hussain
É a CorrenteIt's the Chain
É a Gangue da CorrenteIt's the Chain Gang
É a CorrenteIt's the Chain
É a Gangue da CorrenteIt's the Chain Gang
Goldie Lookin' Chain com Adam HussainGoldie Lookin' Chain with Adam Hussain
Eu quebrei a lei, uma ou duas vezes antesI broke the law, once or twice before
Roubando dos ricos e levando dos pobresRobbing from the rich and stealing from the poor
Um inimigo público, traz o barulhoA public enemy, bring the noise
E verifica sua cabeça como os malditos Beastie BoysAnd Check Yer 'Ead like the fuk'n Beastie Boys
Linhas privadas, Rizlas compram e vendem, Copper Road... e Bainswell.Private Lines, Rizlas buy and sell, Copper Road... and Bainswell.
Corrente de ouro em volta do meu pescoço, com um terno de lazer e um par de Hi Tecs.Gold chain around my neck, with a leisure suit and a pair of Hi Tecs.
É a Corrente, É a Gangue da CorrenteIt's the Chain, It's the Chain Gang
É a Corrente, É a Gangue da CorrenteIt's the Chain, It's the Chain Gang
É a Corrente, É a Gangue da Corrente (razzle dazzle)It's the Chain, It's the Chain Gang (razzle dazzle)
Goldie Lookin' Chain com Adam HussainGoldie Lookin' Chain with Adam Hussain
A corrente tá toda interligada e estamos presos firmeThe chain's all interlinked and we're locked down tight
Dá pros seus amigos um baseado e um isqueiroGive your mates some draw and ganja and a light
Nós somos a gangue da corrente de volta na sua caraWe're the chain gang back in your face
Do lado leste pro lado oeste, você sabe que tá tudo seguroFrom the Eastside to the Westside you knows you're all safe
Willy Steiners, um bar de peixe em Newport, um dia legal com sua maldita avóWilly Steiners, a Newport fish bar, a nice day out with your fuk'n Grandma
Cardiff Road até Maindee, todo mundo sabe que somos a GLCCardiff Road to Maindee, everybody knows we're the GLC
É a Corrente, É a Gangue da CorrenteIt's the Chain, It's the Chain Gang
É a Corrente, É a Gangue da CorrenteIt's the Chain, It's the Chain Gang
É a Corrente, É a Gangue da CorrenteIt's the Chain, It's the Chain Gang
Goldie Lookin' Chain com Adam HussainGoldie Lookin' Chain with Adam Hussain
Sim, Mystikal de volta nessa vibe medievalYes, Mystikal back in this Medieval vibe
Usando artes mágicas pra relaxar com a triboUsing magical arts to chill with the tribe
Ou gangue da corrente como são mais comumente conhecidosOr chain gang as they're more commonly known
Com ervas doces e maconha, entramos na zonaWith sweet herbs and weed, we entered the zone
Atravessando o cosmos e transcendendo dimensõesCrossing the cosmos and transcending dimensions
Remédios que alteram a mente, muitos pra mencionarMind bending medicines too many to mention
Viajando pelo 'Port e usando a forçaTravelling the 'Port and using the force
Então subimos até Twmbalwm pra voltar à fonteThen we climbed to Twmbalwm to return to the source
É a Corrente, É a Gangue da CorrenteIt's the Chain, It's the Chain Gang
É a Corrente, É a Gangue da CorrenteIt's the Chain, It's the Chain Gang
É a Corrente, É a Gangue da CorrenteIt's the Chain, It's the Chain Gang
Goldie Lookin' Chain com Adam HussainGoldie Lookin' Chain with Adam Hussain
Cleveland, St Woolos, Malpas e BrynglasCleveland, St Woolos, Malpas and Brynglas
Pra Crinder, Bainswell e todo MaesglasTo Crinder, Bainswell and all of Maesglas
Do The Gird até Allway, de Risca até SlowboatFrom The Gird to Allway, from Risca to Slowboat
Legaliza o baseado, Sr. Flynn, e você tem meu votoLegalise draw Mr Flynn and you got my vote
Coloque baseado, cigarro e rizla de um jeito especialPut draw, fags and rizla in a special way
Acenda o filho da puta e vá pra Via LácteaSpark up the fu'ker and head to the milky way
Mas se você não conseguir, o álbum quatro vai explicarBut if you can't do it, album four will explain
Por que não se juntar ao clube do baseado da Goldie Lookin' ChainWhy not join the draw club of the Goldie Lookin' Chain
Eles não sabem sobre minha maconha, eles não sabem sobre minha velocidadeThey don't know about my weed, they don't know about my speed
Eles não sabem sobre meu baseado, eles não sabem pra que serveThey don't know about my draw, they don't know what it's for
Uma lata de lager e um prego enferrujado. O Argus, e o The Western MailA can of lager and a rusty nail. The Argus, and The Western Mail
A bíblia e o Corão, Eggsie's ofereceu sexo na fazenda localThe bible and the Koran, Eggsie's offered sex down the local farm
Minhas roupas da Goldie são melhores que VersaceMy goldie like fashions is better than Versace
Eu paguei uma merda porque eu taxeis eles, tá ligadoI paid fuk all cos I taxed 'em see
Sentindo a vibe por todo o 'PortFeeling the vibe all across the 'Port
Aumenta o volume dos seus malditos EscortsTurn up the volume of your fuk'n Escorts
É a Corrente, É a Gangue da CorrenteIt's the Chain, It's the Chain Gang
É a Corrente, É a Gangue da CorrenteIt's the Chain, It's the Chain Gang
É a Corrente, É a Gangue da CorrenteIt's the Chain, It's the Chain Gang
Goldie Lookin' Chain com Adam HussainGoldie Lookin' Chain with Adam Hussain
É, respeito total a todos da GLC... Benny Blanco... Mystikal... maldito... (eu sou um robô, eu sou um robô) cala a boca! maldito... er... sr. ovos de amor... sabe como é.Yeah, massive respect to all the GLC... Benny Blanco... Mystikal... fuk'n... (i am a robot, i am a robot) shut up! fuk'n... er... mr love eggs... knows it.
Se você é de Crinder, levante as mãosIf you're from Crinder put your hands in the air
Se você é de Maindee, griteIf you're from Maindee screaaaaaaaam
Se você é do lado leste, diga 'tá tudo certo'If you're from the Eastside say 'safe as fuk'
Se você é do lado oeste, diga 'você sabe como é'If you're from the Westside say 'you fuk'n knows it'
Sim, eu pensei que era um robô, tipo. Mas não sou. E o médico disse que eu tenho que, tipo, er, fazer coisas pra me fazer pensar que sou normal de novo, tipo, sabe.Yes, I thought I was a robot like. But I'm not. And the doctor said I gotta er, like, er do things to make me think I'm normal again, like, y'know.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goldie Lookin Chain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: