Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 242

Just Chillin'

Goldie Lookin Chain

Letra

Só Relaxando

Just Chillin'

Tô só relaxando com dois chapéus essa semana, quem sabeBeen chillin er with fcukin 2 Hats this week fcukin knows it
Gosto de relaxar, ficar de boa, assistindo e ouvindo Peter Alliss, ele é demaisI likes to chill take it easy watchin and listenin to Peter Alliss he's fcukin great
GLCGLC

Relaxar é importante, meu assistente social sugeriu que eu relaxasse mais por causa das explosões de raiva. Agora tô bem melhor, sabe, tão sérioRelaxation is important my community welfare officer suggested I relax more because of the violent outbursts. I'm a lot better now you know so much serious

Sério, mano, eu adoro só sentar, fumar um e relaxarSerious man I loves to fcukin just sit there have a spliff and relax
Principalmente gosto de assistir o Antiques Roadshow, só pra ver se eles avaliam aquelas revistas antigas que comprei no centro da cidademost of all I likes watchin the fcukin Antiques Roadshow just in case they values any of them old cock mags I bought down fcukin town centre

Trabalho duro o dia todo vendendo a ervaI works hard all day selling the draw
Bebendo cerveja e sendo perseguido pela políciaDrinking the beer and being chased by the law
Chego de volta da cidade e me jogo no sofáI gets in from town and I kicks back large
Com um banho de espuma Radox e uma massagemWith a Radox bubble bath and a body massage

Uso uma bolinha de gude no sapato o dia todoI wears a ball bearing all day in my shoe
Então fico mancando quando tô com a minha galeraSo I got a bad boy limp when I hangs with my crew
Você sabe disso e isso é verdadeYou knows this much and this much is true
Eu assisto o Weakest Link na BBC2I watches Weakest Link on BBC2

Eu relaxo com as garotas das favelasI chills with the birds from the council estates
Vou lá dar uma volta com meus amigosI goes down there joyriding with my mates
Pego uma com o cabelo oleoso preso pra trásI picks one up with greasy hair scraped back
E começo a dançar ao som de Roberta FlackAnd starts to get it on to Roberta Flack

Fico de boa no meu apêTake it easy in my council pad
Fumando a erva, não fico nervosoSmokin the draw I don't get mad
Gosto de assistir dardos na BBC 2I likes to watch darts on BBC 2
Relaxando, tomando uma brejaTakin it easy slurpin a brew

Quando chego em casa do trabalho, preciso relaxarWhen I gets home from work I gotta relax
Recebo em dinheiro e não pago impostoI get paid cash in hand and I don't pay no tax
Caminho na calçada sem pisar nas rachadurasI slips on the pavement without stepping on cracks
Penteio meu cabelo com gel ou ceraI combs my hair with some gel or some wax

Tô na moda de roupas confortáveis, tenho sandálias e calçasI'm into leisure clothing got sandals and slacks
E tenho um baseado que parece um TampaxAnd I got a big spliff that's like a Tampax
Quando tô em casa relaxando, bebo Pepsi MaxWhen I'm chillin at home I drinks Pepsi max
Mas se você mexer comigo, eu te corto com um machadoBut if you fcuk with me I'll cut you up with an Axe

Vou fazer um passeio até Big PitGoing on a day trip up to Big Pit
Alguns amigos dizem que a loja de presentes é uma drogaSome of my mates says the Gift shop is shit
Mas eu realmente quero saber como eles sobrevivemBut I'd really like to know how they survive
Sem erva, sem cigarro e sem vibe GLCNo draw fags and rizla or GLC vibe

Adoro relaxar em PontypoolI loves to chill up Pontypool
Com as garotas do último ano da escola localWith the sixth form girls from the local School
Tenho um esquema onde elas me pagamI gotta scam going on where they pay me the money
Elas se vestem e depois me mostram a parte íntimaThey dress up and then they show me the cunny

Tô com um skinhead e gosto de uma boaGotta skinhead and I likes the minge
[ ] e uma franja arrumada[ ] and a tidy fringe
Uso agasalhos que te fariam passar vergonhaI wears tracksuits that would make you cringe
Quando saio pra uma bebedeira loucaWhen I goes out on a mad drinks binge

Um casal de clientes numa terça à noiteCouple of punters on a Tuesday night
Cheirando uns poppers, acho que vouSniffing some poppers I think I might
Um pouco de speed e tô voando altoBit of speed and I'm high as a kite
Seguido de baseados e apago como uma luzFollowed by spliffs and I'm out like a light

Coloco as notícias e tá lá Osama Bin LadenI puts on the news its got Osama Bin Laden
Então mudo de canal pra ver um programa num jardimSo I flicks the channel to see a show set in a garden
Depois de sete minutos, coloco na ITVAfter seven minutes I puts on ITV
E vejo três minutos de uma comédia românticaAnd sees three minutes of romantic comedy

Filmado em um estúdio diante de uma plateia ao vivoShot in a studio before an audience that's live
Penso, caramba, tem sexo no Canal 5I think fcukin hell there's sex on Channel 5
Um bom thriller erótico que me faz abrir a calçaA good erotic thriller that makes me undo my flies
Em menos de 20 segundos, meu pau começa a subirIn under 20 seconds my cock starts to rise

Acabei de trabalhar duro limpando a casa de uma pessoa mortaJust been er working hard cleaning out the furniture of a dead person's house
Caramba, você precisa relaxar, mano, tem que levar na boafcukin you've gotta relax man you've gotta take it way easy man
Chego em casa, sento na minha poltrona lendo panfletos especiaisGoes home I sits in my lazy boy reading special instructional pamphlets
Sobre relaxar, eu fumo um baseadoOn fcukin relaxing I has a spliff

Se seu círculo permanecer intacto, você é um cara de sorteIf your circle stays unbroken then you're a lucky man
Porque nunca, nunca, nunca foi assim pra mimCos it never, never, never, has for me
No palácio da virgem está o cálice da almaIn the palace of the virgin lies the chalice of the soul
E é provável que você encontre a resposta lá, néAnd it's likely that you might find the answer there innit

Sabe que é real, caramba, 200 + 2Knows it for real fcukin 200 + 2
É a galera GLCIt's the GLC crew

Caramba, não consigo parar das porradasfcukin can't stop the fcukin beatings
Caramba, Sr. Love Eggsfcukin Mr Love Eggs
Fogo da morteFire of death
Ray BalaclavaRay Balaclava
Caramba, Poder de Dezfcukin Power of Ten
Um Passo AbaixoOne Step Down
Caramba, Billy Webbfcukin Billy Webb
A caramba, WalshThe fcukin Walsh
Sabe que você tá seguro, carambaKnows you're fcukin safe




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goldie Lookin Chain e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção