Tradução gerada automaticamente
Taxi (Enter The Dragon)
Goldie Lookin Chain
Taxi (Entre o Dragão)
Taxi (Enter The Dragon)
Bom, tô na merda, são duas e meia... Preciso voltar pra casa... Como a gente vai sair daqui, mano, o que você vai fazer?Well, I'm fucked, it's half-two... I gotta get 'ome... How're we gonna get outta here man, what you gonna do?
Vamos chamar um táxi....Let's call a taxi....
Sabe, eu tive alguns dos melhores momentos em um táxi, tive bons momentos no Star, tive bons momentos nos Taxis da Cidade... mas, acima de tudo, tive os melhores momentos nos carros do Dragão. Baixos e altos, você sabe...You know I've had some of the best times in a taxi cab, I've had some good times in Star, I had some good times in Town Taxis.. but most of all, I had to the best times in Dragon cars. Short and tall, you knows it...
Lembro bem, da primeira vez foi massaI remember it well, first time it was swell
Uma carona em um táxi que não fediaA lift in a taxi that didn't fukin' smell
O motorista era seguro, tinha celularThe driver was safe, he had a mobile phone
E fez uma manobra quando me deixou em casaAnd he did a side wheelie when he dropped me off home
Fazendo curvas de mão na gramaHandbrake turns over the grass
Deixou minha vizinha se sentindo uma merdaMade my next door neighbour feel shit from her arse
Eles são muito fodas, sempre me levam pra casaThey're too fukin' wicked, they always get me home
D R A até o G O N, você tá na áreaD R A to the G O N, you're in the fukin' zone
Alguns tinham almofadas, outros tinham cinzeirosSome had cushions, others had ashtrays
No geral, aquelas corridas foram os melhores diasAll in all, those rides were the best days
Parando no Spar ou no Safeway 24 horasStopping at the Spar or the 24-hour Safeway
Tenho que dizer... foi um bom diaI have to say... it was a good day
Entrei nesse táxi e senti a vibeI got in this taxi and I felt the vibe
Então perguntei, "Tava cheio essa noite, motorista?"So I asked, "Was it busy tonight, drive?"
Ele olhou pra mim e viu meus olhos vermelhosHe looked at me and saw the bloodshot eyes
Então ele me passou um baseado e disse "Aproveita a viagem"So he passed me the spliff and said "Enjoy the ride"
Alguns carros são vermelhos, outros são azuisSome cars is red, some cars is blue
Minha primeira corrida de Dragon Taxi foi em 82My first Dragon Taxi ride was back in '82
Foi muito foda, eu tinha quatro librasIt was fukin' great, I had four quid
E ele me levou pra casa e me deu 50 centavosAnd he took me back home and gave me 50p
Pra comprar a tampa, do colaFor the lid, off the glue
Que eu ia cheirarThat I'd be sniffing
Atrás do parqueIn the back off the park
Com meu amigo que tava viajandoWith my mate who was tripping
Galera do GLC, é o único jeito de viajarGLC crew it's the only way to travel
Fazemos isso com estilo, igual o Jimmy SavilleWe do it in style just like Jimmy Saville
Às vezes à noite, quando tô sozinhoSometimes at night when I'm all alone
Eu saio da cama e pego o telefoneI crawl out of bed and pick up the phone
Só pra ouvir a central do DragãoJust to hear the Dragon switchboard
Perguntando o que eu queroAsking what i want
Porque me faz sentir seguroCos it makes me feel safe
Pedindo pra me deixar em PontAsking for a drop-off in Pont
Uma ligação é só o começoOne phone call's only the start of it
Uma ligação e agora você faz parteOne phone call and now you're a part of it
Agora você fez, o Dragão arrumou pra você, e você e vocêNow you done it, Dragon's fixed it for you, and you and you
Preso no trânsito, passando por PilStuck in traffic, travelling through Pil
Olho pras pessoas e elas me deixam doenteI look at people they make me fukin' ill
Seguro dentro do meu lindo Dragon taxiSafe inside my lovely Dragon taxi
A caminho de casa pra assistir algo sexyOn my way home to watch a good sexy
Meu motorista de táxi agora tá por dentroMy taxi driver now he's in the know
Ele disse que me pegaria se eu desse uma cheiradaHe said he'd pick me up if I gave him some blow
Primeiro ele disse que conhecia meu irmãoFirst of all he said he knew my brother
Mas depois descobri que ele era disfarçadoBut then I found out he was undercover
A polícia me pegou em MaindeeThe police they took me down Maindee
Mas tiveram que me soltar porque tô no GLCBut they had to let me go cos I'm in the GLC
Joe le Taxi, c'est ça vieJoe le Taxi, c'est ca vie
É assim que fazemos no GLCThat's the way we dos it in the GLC
Alguns motoristas dão risada, outros não falam muitoSome drivers have a laugh, some drivers don't talk much
Alguns são asiáticos, e alguns são holandesesSome of them are Asian, And some of them are Dutch
Pra me levar em segurança pra casa não custa muitoTo get me safely home don't cost that much
E os bancos de couro aquecidos são um toque de luxoAnd the heated leather seats are a luxury touch
Éramos cinco, mas não vi qual era a preocupaçãoThere were five us but I couldn't see the fuss
Porque o Dragão tem o ônibus de sete lugaresCos Dragon's got the seven-seater-scum bus
Com músicas boas e bancos de couroWith banging tunes and leather seats
Eu passo um CD pro motorista com os beats do GLCI pass the driver a CD with GLC beats
Isso vai ser cinco, porque sou seu fornecedor de táxiThat'll be a fiver, cos I'm your taxi provider
Me sentindo como o Deniro em um táxi fodaFeelin' like Deniro in fukin' taxi driver
Com Jodie Foster e Harvey KeitelWith Jodie Foster and Harvey Keitel
Acabei de deixar alguém em BainswellI just done a drop-off in fukin' Bainswell
Quando o táxi parou e começamos a correrWhen the taxi stops and we started to run
O motorista sacou uma arma grandeThe taxi driver pulled out a fukin' big gun
Então eu me joguei no chão até ele esvaziar o carregadorSo I hits the floor 'til he's emptied his clip
Depois tivemos que fazer uma vaquinha pra dar uma gorjetaThen we had to have a whip round to, er, get him a tip
Uma ligação é só o começoOne phone call's only the start of it
Uma ligação e agora você faz parteOne phone call and now you're a part of it
Agora você fez, o Dragão arrumou pra você, e você e vocêNow you done it, Dragon's fixed it for you, and you and you
Joe le Taxi, c'est ça vieJoe le Taxi, c'est ca vie
É assim que fazemos no GLCThat's the way we dos it in the GLC
Joe le Taxi, c'est ça vieJoe le Taxi, c'est ca vie
É assim que fazemos no GLCThat's the way we dos it in the GLC



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goldie Lookin Chain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: