Tradução gerada automaticamente

When The Evening Sun Goes Down
Half Man Half Biscuit
Quando o Sol da Tarde Se Põe
When The Evening Sun Goes Down
Eu grito todas as minhas obscenidades dos campanários,I shout all my obscenities from steeples,
mas por favor, não me rotule de louco,but please dont label me a madman,
Estou indo ver os Bootleg Beatles,I'm off to see the Bootleg Beatles,
como o bootleg Mark Chapman,as the bootleg Mark Chapman,
Cafés, idiotas e pombos,Cafe bars, idiots and pidgeons,
há muitos demais nessa cidade,theres far too many in this town,
então eu e o ouvidor,so me and the ombudsman,
vamos fazer o que pudermos,are gonna do what we can,
quando o sol da tarde se põe.when the evening sun goes down.
Sim, algumas das minhas blusas são de gola alta,Yes, some of my pull-overs are roll-necked,
esse estilo quebra um pouco a monotonia,It kind of breaks up the ennui,
Mas seu projeto experimental,But your experimental side project,
Deve ter me envelhecido 10 anos,Must have put 10 years on me,
Em frente ao Bannister e Shamrock,Opposite the Bannister and Shamrock,
Que costumava ser o Rose and Crown,Which used to be the Rose and Crown,
Eu gosto de tocar Pat Boone,I like to play Pat Boone,
no baixo do condado,On the county bassone,
Quando o sol da tarde se põe,When the evening sun goes down,
Quando o sol da tarde se põe,When the evening sun goes down,
Quando o sol da tarde,When the evening sun,
Quando o sol da tarde,When the evening sun,
Quando o sol da tarde se põe,When the evening sun goes down,
Quando o sol da tarde,When the evening sun,
Quando o sol da tarde,When the evening sun,
Quando o sol da tarde se põe,When the evening sun goes down,
Há perguntas nos cantos da minha mente que espreitam,There are questions in corners of my mind that lurk,
(Quando o sol da tarde se põe)(When the evening sun goes down)
Como os caminhões de asfalto conseguem trabalhar?Like How do the road gritters get to work?
(Quando o sol da tarde se põe)(When the evening sun goes down)
Responda isso, e você pode ganhar um cruzeiro,Answer me that, and you could win a cruise,
(Quando o sol da tarde se põe)(When the evening sun goes down)
E aqui está Judy Tsuke para nos levar às notícias,And heres Judy Tsuke to take us up to the news,
(Quando o sol da tarde se põe)(When the evening sun goes down)
Essas são minhas pijamas definitivas,Are these my ultimate Pajamas,
É esse meu último roupão,Is this my final dressing gown,
Estou enviando essa rima,I'm sending on this rhyme,
no final do tempo de lesão,deep in injury time,
Quando o sol da tarde se põe,When the evening sun goes down,
Quando o sol da tarde se põe,When the evening sun goes down,
Quando o sol da tarde se põe,When the evening sun goes down,
Quando o sol da tarde se vai....When the evening sun goes....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Half Man Half Biscuit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: