Tradução gerada automaticamente
Les Ex
Ingrid St-Pierre
Ex
Les Ex
Eu tinha praticado diante do espelho, alguns sorrisos circunstância
J'avais pratiqué devant le miroir, quelques sourires de circonstance
Eu mesmo optou pelo vestido preto, aquele que morde, eu acho que você amou
J'ai même opté pour la robe noire, celle qui pique, tu l'aimais je pense
Seus pés no tapete eu me perguntei "mas o que eu estou fazendo aqui?
Les pieds sur ta moquette je me suis demandée «mais qu'est-ce que je fous là?
Dedo na campainha, eu contei até três ...
Le doigt sur la sonnette, j'ai compté jusqu'à trois...
Você me disse que "é bom o seu cabelo"
Tu m'as dit « c'est joli tes cheveux»
Fingi olhar surpreso
J'ai fait semblant l'air surpris
No entanto, eu bochechas queimando
Pourtant j'avais les joues en feu
Foi duas horas de styling
C'était 2 heures de mise en pli
Eu disse-lhe "o açúcar do leite ...
Je t'ai dit «un lait sans sucre
Eu tento ser cuidadoso "
J'essaie de faire attention»
Nós conversamos sobre música
On a parlé musique
Última Emilie Simon
Du dernier d'émilie simon
Mas você teve o canto dos lábios, espuma latte
Mais t'avais au coin des lèvres, la mousse du café au lait
Eu não disse nada para você tirá-lo, como me pareceu que você menos perfeita
J'ai rien dit pour que tu l'enlèves, comme ça tu me semblais moins parfait
Eu lhe disse que tinha boa aparência, eu amei a decoração
Je t'ai dit que t'avais bonne mine, que j'aimais la décoration
É uma influência feminina que inspira você gosta que diz isso?
C'est une influence féminine qui t'inspire comme ça dis donc?
Você sorri, eu acho que já não me preocupa que você está certo
T'as souri, j'imagine que ça ne me regarde plus t'as raison
Mas eu não acho que você tem uma namorada ... Eu contei escovas de dentes
Mais j'crois pas que t'as de copine
j'ai compté les brosses à dents
Mas você teve o canto dos lábios, espuma latte
Mais t'avais au coin des lèvres, la mousse du café au lait
Parece que o pé de uma lebre, que traz sorte parece
On dirait une patte de lièvre, ça porte chance à ce qu'il paraît
Nós esgotaram todos os tópicos de conversa
On a épuisé tous les sujets de conversation
Meus novos vizinhos e seu calcanhar de coveiro estúpido
Mes nouveaux voisins et leur stupide croque-talon
J'suis permaneceu na varanda esperando o estalo
J'suis restée dans le portique en attendant le déclic
Mas é um tempo sozinho no carro
Mais c'est une fois toute seule dans la voiture
Eu finalmente decidi escrever a todos vocês
Que je me décide enfin à tout t'écrire
Algumas pequenas palavras em tinta
Quelques petits mots à l'encre de chine
Como uma nota na geladeira na cozinha
Comme un mémo sur le frigo de la cuisine
Você me ama ainda, verifique sim ou não
M'aimes-tu encore, coche oui ou non
Como a tela, ao lado do meu, o seu nome está faltando
Parce que sur l'afficheur, à côté du mien, il manque ton prénom
Eu faço algumas alterações, antes de voltar
Je fais quelques retouches, avant d'y retourner
Mas eu estava no canto de sua boca espuma de café com leite
Mais j'avais au coin de la bouche la mousse du café au lait
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ingrid St-Pierre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: