Tradução gerada automaticamente

Ich hab' die Liebe nicht erfunden
Jürgen Marcus
Eu Não Invente a Amor
Ich hab' die Liebe nicht erfunden
Eu vejo no céu um arco-írisIch seh' am Himmel einen Regenbogen
E penso em você.und denk' an Dich.
Um casal de andorinhas passa voando,Ein Schwalbenpärchen kommt vorbei geflogen,
Eu penso em você.ich denk' an Dich.
Toda alegria que eu sinto,Jede Freude, die ich nur empfinde,
Eu ligo a você.die verbinde ich mit dir.
O que eu posso fazer?Was kann ich dafür?
Eu não inventei o amor,Ich hab' die Liebe nicht erfunden,
Só sei uma coisa, como é lindo.ich weiss nur eins, wie schön sie ist.
Só descobri isso há algumas horas,Weiss es erst seit ein paar Stunden,
Desde que você está comigo.seit dem du bei mir bist.
Eu não inventei o amor,Ich hab' die Liebe nicht erfunden,
O amor sempre esteve aqui.die Liebe war schon immer da.
Mas agora conto os segundosDoch nun zähl' ich die Sekunden
Com você, desde que te vi.mit dir, seit ich Dich sah.
Você traz um sorriso para o meu quarto pequeno,Du bringst ein Lächeln in mein kleines Zimmer,
Mal consigo acreditar.ich fass' es kaum.
Você diz que nós dois, isso é para sempre,Du sagst, mit dir und mir, das ist für immer,
Não é um sonho.es ist kein Traum.
Para mim, não parece nada garantido,Mir erscheint es gar nicht selbstverständlich,
Que finalmente exista alguém,dass es endlich einge gibt,
Que realmente me ama.die mich wirklich liebt.
Eu não inventei o amor,Ich hab' die Liebe nicht erfunden,
Só sei uma coisa, como é lindo.ich weiss nur eins, wie schön sie ist.
Só descobri isso há algumas horas,Weiss es erst seit ein paar Stunden,
Desde que você está comigo.seit dem du bei mir bist.
Às vezes eu olho para você secretamente,Manchmal schau' ich Dich heimlich an,
E penso: Pode ser?und ich denk': Kann es sein?
Porque mal consigo entender,Weil ich es kaum begreifen kann,
Você me ama só a mim.du liebst mich ganz allein.
Eu não inventei o amor,Ich hab' die Liebe nicht erfunden,
Só sei uma coisa, como é lindo.ich weiss nur eins, wie schön sie ist.
Só descobri isso há algumas horas,Weiss es erst seit ein paar Stunden,
Desde que você está comigo.seit dem du bei mir bist.
Eu não inventei o amor,Ich hab' die Liebe nicht erfunden,
O amor sempre esteve aqui.die Liebe war schon immer da.
Mas agora conto os segundosDoch nun zähl' ich die Sekunden
Com você, desde que te vi.mit dir, seit ich Dich sah.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jürgen Marcus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: