Tradução gerada automaticamente
Das Urwaldnashorn
Keimzeit
O Rinoceronte da Selva
Das Urwaldnashorn
O Rinoceronte da Selva Emma reclama:Das Urwaldnashorn Emma klagt:
"Meu chifre é o dilema."Mein Horn ist das Dilemma.
Um vilão quis me matar,Ein Schurke wollte mir ans Leben,
Pra depois me desossar."Um es mir dann abzusägen."
Feita a maldade, então,Ist die Missetat gemacht,
Vai pra venda, sem compaixão -Wird es zum Verkauf gebracht -
Transportado pelo mundo afora,Transportiert in alle Welt,
Pagam caro, é uma boa hora.Zahlt man dafür schweres Geld.
E fazem disso remédioUnd macht daraus Medizin
Pra curar os doentes.Für die kranken Menschen.
Os métodos tradicionais, sóDie herkömmlichen Mittel just
Tinham seus limites.Hatten ihre Grenzen.
Assim, a intenção do vilãoSo gesehen ist des Schurken
Era até nobre, em sua visão.Absicht gar nur edel.
Mas a Rinoceronte EmmaDas Urwaldnashorn Emma aber
Não era uma fácil, não.War kein leichtes Mädel.
Com astúcia e esperteza - bem pensada -Mit List und Tücke - gut bedacht -
Ela fez do caçador a sua presa.Hat es auf den Jäger Jagd gemacht.
Seu chifre nas costelas ele levou,Ihr Horn ihm in die Rippen schoß,
Fazendo o sangue jorrar, que horror!So daß das Blut in Strümen floß.
Da necessidade, a virtude surgiu -Da wurde aus der Not die Tugend -
A vantagem era a juventude do rinoceronte.Vorteil war des Nashorns Jugend.
Em galopes, a fuga pra frenteIm Galopp die Flucht nach vorn
Do vilão, o chifre tão desejado.Dem Schurken das begehrte Horn



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keimzeit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: