Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 461

Le vieux château

Mireille

Letra

O Velho Castelo

Le vieux château

Meu tio Rodolphe tinha cento e dois anosMon oncle Rodolphe avait cent-deux ans
Ele morreu no domingoIl est mort dimanche
Mas o velho safado no testamentoMais le vieux chameau dans son testament
Se vingou com a granaA pris sa revanche
Todo o dinheiro que eu esperavaTout l'argent que je guettais
Para as obras de caridadeAux œuvres de charité
Eu só posso me contentarMoi je dois me contenter
Com o castelo que ele moravaDu château qu'il habitait
Eu fui lá visitar...Je l'ai visité...

{Refrão:}{Refrain:}
É um velho castelo da Idade MédiaC'est un vieux château du moyen âge
Com um fantasma em cada andarAvec un fantôme à chaque étage
Em todos os quartos de hóspedesDans toutes les chambres d'amis
Tem rato embaixo da camaY'a des souris sous les lits
Se você não vê nenhumSi vous n'en voyez pas
É porque tem uns ratosC'est parce qu'il y a des rats
Uns ratos enormes assimDes rats gros comme ça
É um velho castelo da Idade MédiaC'est un vieux château du moyen âge
Com um fantasma em cada andarAvec un fantôme à chaque étage
É um velho castelo, casteloC'est un vieux château teau teau
Cercado de corvos bonitõesCerné de corbeaux beaux beaux

A salinha mede mais ou menosLe petit salon mesure à peu près
Cento e oitenta metrosCent-quatre-vingts mètres
É encantadora, mas precisariaIl est ravissant mais il y faudrait
De janelas com vidrosDes carreaux aux f'nêtres
A gente se ilumina com velaOn s'éclaire à la bougie
E se lava com água da chuvaOn s'lave avec l'eau d'la pluie
E quando não chove, tanto fazEt quand il n'a pas plu, tant pis
A gente fica sujo entre amigosOn reste sales entre amis
Tudo isso simplificaTout ça simplifie
É um velho castelo, casteloC'est un vieux château teau teau
Cercado de corvos bonitõesCerné de corbeaux beaux beaux

Nesse velho castelo, nunca se ouve barulhoDans ce vieux château, jamais aucun bruit
A história contaL'histoire rapporte
Que uma imperatriz passou a noiteQu'une impératrice y passa la nuit
E que morreu láEt qu'elle en est morte
Quatro príncipes nasceramQuatre princes y sont nés
E três cabeças coroadasEt trois têtes couronnées
Foram assassinadasY furent assassinées
Mas não tem banheiroMais il n'y a pas d'cabinets
E não tem torneiraEt pas d'robinets

{Refrão}{Au Refrain}


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção