Tradução gerada automaticamente
Alone In The Dark
Overaction
Sozinha no Escuro
Alone In The Dark
"Quando ela nasceu, o pai fez um pacto com o diabo"When she was born, her father made a pact with the devil
Dez anos depois ele morreu e deixou a menina perdida…Ten years later he died and let his girl astray…
Adivinha onde ela está agora?Guess where is she now ?
Ela está sozinha no escuro…"She's alone in the dark…"
"Agora começa essa históriaNow here begins this story
Sobre um passado cruel e sombrioAbout a cruel darkened past
A mãe dela tinha uma doençaHis mother had a disease
Mas não conseguia reagirBut she was unable to react
Um dia a avó disse à meninaOne day the grandma told the girl
- Querida, meu filho fez um pacto maligno-Honey, my son made an evil pact
Me salvou, mas logo a hora dele vai chegarSaved me but soon his time will come
E o demônio pode querer ele mortoAnd the demon may want him for dead
Caminho do malEvil way
O diabo está entrandoThe devil is coming inside
- E aí? Eu preciso viver mais um pouco-What's up ? I must live some more
- Mas você precisa oferecer uma vida!"-But you need to offer a life !"
- Me mate, mas deixe minha filha ir-Kill me, but let my daughter go
- Oh, pai! Eu não posso te perder essa noite!-Oh, dad ! I can't lose you tonight !
- Mãe, o demônio quer minha cabeça-Mom, the demon wants my head
Eu fui descuidado e prometi uma vidaI was careless and promised a life
Tudo escrito naquele pacto sangrentoAll written in that bloody pact
…tarde demais para voltar no tempo!…too late to get back in time !
Jogo do demônioDemon's game
(ambos) Agora ele quer matar todo mundo(both) Now he wants to kill everyone
(ambos) - Agora eu quero matar todo mundo(both) "-Now I want to kill everyone"
(ponte)(bridge)
Caminho do malEvil way
Jogo do demônioDemon's game
Estamos pirando!We're going insane !
Minha menininha está correndo escada acimaMy little girl's running upstairs
Enquanto eu me escondo, mas choro de dorWhile I'm hidden, but crying in pain
Somos tolos porque o diabo está à frenteWe're fools 'cause devil lies ahead
E onde quer que vamos, é em vãoAnd wherever we go it's in vain
A avó se foi; estou tremendo de medoGrandma's gone; I'm trembling in fear
Mas finalmente saímos de casaBut we finally got outside the house
Estou desesperado! Ele já está aqui!I'm desperate ! He's already here !
E minha família agora certamente cai…And my family now certainly falls…
- Corra agora, minha filha! Eu te vejo em qualquer lugar-Run now, my daughter ! I'll see you anywhere
- Pai, eu te amo! Eu não posso te deixar morrer-Father, I love you ! I can't let you for dead
- Não! Oh, como eu poderia fazer algo assim?-No ! Oh, how could I do something like that ?
(ambos) Não vá, meu pai! Seremos felizes um dia…(both) Don't go, my father ! We'll be happy someday…
(ambos) Não vá, minha filha! Seremos felizes um dia…(both) Don't go, my daughter ! We'll be happy someday…
"Será que vão?""Shall they ?"
(solo: Rodrigo / harmonia: Rodrigo / solo: Rodrigo / solo: Luciano)(solo: Rodrigo / harmony: Rodrigo / solo: Rodrigo / solo: Luciano)
"O pai? Cumprindo o acordo…"The father ? Fulfilling the deal…
Perdeu a alma e selou seu destinoLost the soul and had his fate sealed
A avó? Ela tentou escapar…The grandma ? She tried to escape…
Caiu e esmurrou seu velho rostoStumbled down and smashed her old face
Eu? Estou ainda perseguindo…Me ? I'm still chasing…
Almas inocentes que agradam meus sentimentosInnocent souls that please my feelings
A menina? Assim como eu jureiThe girl ? Just like I'd sworn
Ela está sozinha… sozinha no escuro…"She's alone… alone in the dark…"
(solo: Rodrigo / solo de baixo: Renato)(solo: Rodrigo / bass solo: Renato)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Overaction e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: