Tradução gerada automaticamente
Madtrip
Palhaços Assassinos
Viagem Louca
Madtrip
Feche as janelas, porraClose the fuckin windows
Tô tentando dormirI'm trying to sleep
Ontem rolou uma parada doidaYesterday happened some sick shit
(O que aconteceu?)(What happen?)
Primeiro um malucoFirst a freak fuck
Um maníaco por tatuagemA tattoo maniac
Só passou por aquiJust passed thru
E eu fiquei piradoAnd I've gone mad
Mostrei o dedo do meioI've shown it the middle finger
E cuspi no olho deleAnd spited on his eye
E mandei ele se foder!And said to him to fuck off!
Seu cara problemáticoYou problematic guy
(Mano, por que você fez isso?)(Man, why you've done that?)
Não seiI don't know
Deixa pra lá, caraNevermind man
Cadê minha maconha?Where's my dope?
Então, andando pelo bairroThen walking in the neighborhood
Tava de boaI was cool
Mas com a cabeça ainda confusaBut with the mind still confuse
Fui pra casa e peguei o bastão de beisebolI went home and got the baseball bat
É, aqui no Brasil a gente tem essa parada tambémYeah, in Brazil we got this shit too
Peguei as chaves, entrei no carroGot the keys, got in the car
E fui pro centroAnd gone downtown
Bati em um rico retardado!Beat some rich retard!
E aí, playboy, sem escolha (coé)Hey playboy, got no choice (coé)
Cala a boca!Shut the fuck up!
Você é um barulho!You are a noise!
Então se ferra você e seu namorado, otário!So fuck you and your boyfriend, sucker!
Você só vai pra academiaYou just go to the gym
Tentando ser popularTrying to be popular
(Você vai matar ele!)(You're gonna kill him!)
Beleza, tô fora daquiAlright, I'm out of here
Porra!Fuck!
É um sonho maluco?Is that a freak dream?
Não!No!
Agora dirigindo pela estradaNow driving down the road
Olha uma vaca, manoLook a cow, man
Porra! Uau!Fuck! Wow!
Coloquei essa parada no porta-malasPutted that shit in the trunk
Então me senti malThen I felt sick
Como se tivesse comido cogumelos com LSDLike I've eaten mushrooms with lsd
Vomitava no bancoPuked on the seat
Aposto que as tripas da vaca ajudaram nissoI bet the cow guts helped to it
VolteiGot the return
Dirigindo de volta pra casaDriving back home
Coberto de sangueCovered in blood
Então vi um político fazendo um discursoThen I saw a politician making a speech
E decidi atropelar eleAnd I decided to ran over with
Peguei um padre, um policial e o políticoGot a priest, a police man and the politician beast
Porra! Eu nem fiz uma lista!Fuck! I didn't even made a list!
Ha!Ha!
Tudo feitoAll done
Agora na rua da minha casaNow in my house street
Não conseguia acreditar que mais merda ia acontecer comigoI could not believe that more shit would happen to me
Um mendigo procurando diversãoA bum looking for some fun
Jogando merda em uma freira!Throwing shit at a nun!
Não podia deixar isso passarI could not let that pass
Pare o carro e faleiStopped the car and fuckin said
-Mano, você é um gênio!-Man, you're a fuckin genius!
-Você não sabe, mas tá lutando pelos índios-You don't know but you're fighting for the indians
Ele disseHe said
Ok! Sai!Ok! Away!
E desde então nunca mais o viAnd since that I never saw him again
Oh, isso foi ontemOh, that was yesterday
Porra!Fuckin shit!
Viagem doida, hein!Sick mad trip, hey!
Oh merda! Tô em uma viagem loucaOh shit! I'm in a madtrip
Passando o dia todo como um lunático!Spending all day long like a lunatic!
E aí, parceiro?What's up homie?
Eu surfo e ando de skate todo diaI surf and skate everyday
Agora todos vocês, seus filhos da puta, escutem o que eu tô dizendo quando tô chapado, eu me esforço tantoNow all you motherfuckers listen what I'm saying when I'm high, I try so hard
Mas não quero morrer essa noite por causa de um anticristoBut I don't wanna die tonight by an antichrist
Eu brigo com policiais e americanosI fight with cops and Americans
Se ferra, América latrinaFuck you, America latrina
Estamos em todas as casasWe are in all the houses
Estamos em todas as sessõesWe are in all the sessions
Beleza, certoGood, alrigh
Fale o que você quiser dizerSpeak what you wanna say
Eu quero andar de skateI want to skateboard
Não, filho da puta, não quero brincarNo motherfucker, I don't wanna play
E pra vocês, otários, em casaAnd for you suckers in the house
Tô viajando com meu irmão, pulando como um ratoI'm tripping with my brother, skipping like a mouse
Por que o mundo é tão doido?Why the world is that so mad?
Por que a lei é tão merda?Why the law is so fucking crap?
Irmão... Passa essa paradaBrother... Pass that shit
Muita gente se converteu com o tempoMany people converted by the time
E eu não entendo!And I don't understand!
Com 47 nas armas e um K no nomeWith 47 in the guns and a k in the name
Quando os bandidos e a sua mãe começam a chorarWhen thugs and your momma's start crying
Sem mentiraWith no lie
Eu surfo todo dia e ando de skate toda noiteI surf everyday and skate every night
Mas é verdade?!But it's true?!
Claro, manoSure man
Você não sabe o que porra você vai fazer quando eles estragarem tudo, yoYou don't know what the fuck you gonna do when they fucked up, yo
A praia é meu playgroundThe beach is my playground
E com os filhos da puta eu me divirtoAnd with the motherfuckers I fuck 'em around
Só um surfista 'sabe' os sentimentosOnly a surfer 'know' the feelings
Palhaços assassinos!Palhaços assassinos!
Se ferra, a polícia é minha leiFuck the police is my law
Tudo que ele inventaEverything he invent
E esqueço tudo que viAnd forget everything I saw
Para as mães e crianças isso é uma merdaFor the mothers and children this is a shit
Mas para um 'murder was the case', isso é um simples clique de merda!But for a 'muder was the case', this is a motherfuckhole simple click!
Oh merda! Tô em uma viagem loucaOh shit! I'm in a madtrip
Passando o dia todo como um lunático!Spending all day long like a lunatic!
Porra!Fuckin shit!
Viagem doida!Sick madtrip!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Palhaços Assassinos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: