Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 119

Chanson pour la fin d'un banquet des amis du Rütli

Ricet-Barrier

Les vaches de nos Franches Montagnes
Connaissent des lendemains tranquilles
Leurs cloches réjouissent la campagne
Musique bucolique et chlorophyle
Le grès, le granit, le poudingue,
Tableau d'un Eden quadrilingue
Ou l'on n'entend jamais:
"Un homme à la mer".
Tintez clarines,
Chantez Cantons,
De Roden Inn
A Confignon
De L'Engadin
A Delémont.

La neige immacule les cimes,
Le calme pacifie les vallées,
Les âmes champêtres ou citadines
Fleurissent, solidaires, bien soudées,
Ruisseaux, baignant les écrevisses,
Coucous aux vertus horlogères
Conduisent la belle arche qu'est la Suisse
Ou l'on n'entend jamais:
"Un homme à la mer".
Tintez clarines,
Chantez Cantons
De Roden Inn
A Confignon
De l'Engadine
A Delémont.

La Dole peut couler dans nos verres,
Nos armes à jamais se sont tues,
L'échec de Marignan fut salutaire,
Si elle avait gagnée, la Suisse était perdue.
Chantons nos vertus salvatrices,
Guidons les peuples de la Terre,
Suivez l'exemple de la Suisse
Ou l'on n'entend jamais:
"Un homme à la mer"
Suivez l'exemple de la Suisse
Ou l'on n'entend jamais:
"Un homme à la mer".

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir Enviar tradução
Composição: Bernard Lelou / Ricet Barrier. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ricet-Barrier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção