Tradução gerada automaticamente
Bird Brain
The Radioactive Chicken Heads
Cérebro de Pássaro
Bird Brain
Dá uma olhada em vocêTake a look at yourself
Meu amigo, você tá uma bagunçaMy friend, you are a mess
Cara, você realmente se superou dessa vezBoy, you've really done it this time
Seu crânio tá rachadoYour cranium is cracked
E seu cérebro tá expostoAnd your brain is exposed
Bom, é sempre bom manter a mente abertaWell, it's alway good to keep an open mind
Seus olhos tão saltando da cabeçaYour eyeballs are popping out of your skull
E pendurados nas órbitasAnd dangling from their sockets
Você devia enfiar os olhosYou ought to shove your eyes
De volta na sua cabeçaBack into your head
Ou pelo menos colocá-los nos bolsosOr at least put them into your pockets
Você saiu da camaYou got out of bed
Faltando metade da cabeçaMissing half your head
Agora você é um morto-vivoNow you're the living dead
(Cérebro de Pássaro, cérebro de Pássaro)(Bird Brain, bird Brain)
Cirurgia inacabadaUnfinished surgery
Pra sua lobotomiaFor your lobotomy
Não derrame seu cérebro em mimDon't spill your brains on me
(Cérebro de Pássaro, cérebro de Pássaro)(Bird Brain, bird Brain)
B-B-B-B-Bird BrainB-B-B-B-Bird Brain
B-B-B-B-Bird BrainB-B-B-B-Bird Brain
B-B-B-B-Bird BrainB-B-B-B-Bird Brain
(Cérebro de Pássaro, cérebro de Pássaro)(Bird Brain, bird Brain)
B-B-B-B-Bird BrainB-B-B-B-Bird Brain
B-B-B-B-Bird BrainB-B-B-B-Bird Brain
B-B-B-B-Bird BrainB-B-B-B-Bird Brain
(Cérebro de Pássaro, cérebro de Pássaro)(Bird Brain, bird Brain)
Beleza, isso tá indoAlright, this is going
Um pouco longe demaisJust a little bit too far
Eu te digo, amigo, isso não é legalI tell ya buddy, that's not cool
Você saiu pra um encontroYou went out on a date
E pegou minha gravata emprestadaAnd you borrowed my tie
Agora tá encharcada com sua baba sanguinolentaNow it's soaking with your bloody drool
E sua namorada tá parecendoAnd your girlfriend's looking
Pálida como um cadáverPale as a corpse
Mas, por favor, não leve pro lado pessoalBut, please don't take it personally
Ei, eu só tava zoandoHey, I was only joking
Ainda somos amigos, né?We're still pals, right
Por que você tá me atacando?Why are you attacking me?
Aqui, pega isso em vezHere, have this instead
É um pedaço de pãoIt's a piece of bread
Ai, não bicote minha cabeçaOw, don't peck my head
(Cérebro de Pássaro, cérebro de Pássaro)(Bird Brain, bird Brain)
Ugh, tô me sentindo fracoUgh, I'm feeling weak
Minhas entranhas tão no seu bicoMy guts are in your beak
Meu futuro tá ficando sombrioMy future's getting bleak
(Cérebro de Pássaro, cérebro de Pássaro)(Bird Brain, bird Brain)
B-B-B-B-Bird BrainB-B-B-B-Bird Brain
B-B-B-B-Bird BrainB-B-B-B-Bird Brain
B-B-B-B-Bird BrainB-B-B-B-Bird Brain
(Cérebro de Pássaro, cérebro de Pássaro)(Bird Brain, bird Brain)
B-B-B-B-Bird BrainB-B-B-B-Bird Brain
B-B-B-B-Bird BrainB-B-B-B-Bird Brain
B-B-B-B-Bird BrainB-B-B-B-Bird Brain
(Cérebro de Pássaro, cérebro de Pássaro)(Bird Brain, bird Brain)




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Radioactive Chicken Heads e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: